国外进口货物当时按普通税率征税。
该国目前缺乏硬通货来支付进口货物。
The country is running short of hard currency to pay for imports.
该公司须为所有进口货物缴纳关税。
法律规定进口货物必须如实标明。
这抓住了南方的软肋,因为南方是大片的农地,他们不得不为高价进口货物买单。
These operated to the disadvantage of the South, a largely agricultural area, which had to pay high prices for imports.
尽管美国和欧洲正在向亚洲的决策制定者灌输悲观情绪,他们的确在从亚洲的工厂进口货物。
And even as America and Europe are exporting pessimism to Asia's policymakers, they are importing goods from its factories.
通胀在今年早些时候有所上升,这主要反映了某些大宗商品及进口货物的价格上涨及供应链的中断。
Inflation picked up earlier in the year, mainly reflecting higher prices for some commodities and imported goods, as well as the supply chain disruptions.
美元成为世界主要的储备货币,美国还可以将进口货物以美元结算,而少付利息,以维持奢华的消费方式。
Being the main reserve currency is also useful. America's ability to borrow and to settle its imports in dollars has saved it from paying more interest to finance its profligate ways.
去年进口货物的价值急剧上升。
银行须在该正本进口货物报关单上签注付汇企业名称、付汇日期、金额。
The bank shall note in the original import cargo declaration form the name of the remittance enterprise, date of remittance, the sum.
这种情况发生在当地的货币(此处指比索)和世界其他货币价值相比戏剧般地下降,因此使进口货物的价格猛涨,进而带动价格的普遍上涨。
This happens when the local currency (pesos in this case) falls dramatically against other world currencies, thereby sharply raising the price of imported goods, and hence the overall price level.
对进口货物在一定期限内可以实行暂定税率。
Temporary tariff rate may be applied to imported goods within a specified period of time.
进口货物的收货人超过前款规定期限未向海关申报的,由海关征收滞报金。
Where the consignee of import goods fails to declare with the Customs within the time limit mentioned above, a fee for delayed declaration shall be charged by the Customs.
对于一项新的WTO协定的不同意见在包括法国和意大利在内的很多国家已经成了一种对自由贸易普遍性的反感,这些国家的民众认为正是廉价的进口货物造成了当地的失业情况。
Reservations about a new WTO agreement have grown into a general aversion to free trade in many countries, including France and Italy, where cheap imports are blamed for job losses.
价格低廉的进口货物,意味着非洲人能够获取自己支付得起的商品。
WingSang公司的业务是从中国进口货物。
长期以来,保护主义者抱怨中国的进口货物掠夺了美国人的工作机会。
Protectionists have long blamed Chinese imports for destroying American jobs.
纳税人销售或者进口货物,除本条第(二)项、第(三)项规定外,税率为17%。
For taxpayers selling or importing goods, other than those stipulated in items (2) and (3) of this Article, the tax rate shall be 17%.
1930年5月,眼见美国提高关税已成定局,金对某些美国货物开征特税,对大英帝国其他领地的进口货物降低关税。
In May 1930, with higher American tariffs all but certain, he imposed extra duties on some American goods-and cut tariffs on imports from the rest of the British empire.
毕竟,欧洲在确立碳价格的同时并没有对美国的进口货物征收关税,美国似乎也会遵循这种做法。
After all, Europe set a carbon price without imposing tariffs on American goods, and America looks like following its lead anyway.
许多美国制造的产品或者服务需要进口货物,而这些货物被记作输入。
That is, many American-made products or services use imported goods as inputs.
许多美国制造的产品或者服务需要进口货物,而这些货物被记作输入。
That is, many American-made products or services use imported goods as inputs.
应用推荐