她对于他的这种新印象,由于达西家一个老家仆的证明而又得到加深,这老家仆对达西赞不绝口。
Her new impression of him is strengthened by the evidence of an old Darcy family retainer who has nothing but good to say of Darcy.
在这段时间里,费茨威廉到牧师家来拜望过好多次,但是达西先生却没有来过,他们仅仅是在教堂里才见到他。
Colonel Fitzwilliam had called at the parsonage more than once during the time, but Mr. Darcy they had only seen at church.
“普拉托的人就像鸵鸟。”派翠西亚•巴达西说。她和丈夫在市中心经营着一家高档服装店近40年。
"The people in Prato are ostriches," said Patrizia Bardazzi, who with her husband has run a high-end clothing shop in downtown Prato for 40 years.
艺术家沙兹亚·西莰达在纽约的库珀·休伊特国家设计博物馆组织展览。
Artist Shahzia Sikander guest-curates at the Cooper-Hewitt, National Design Museum in New York City.
那时巴比伦王巴拉但的儿子米罗达巴拉但,听见希西家病而痊愈,就送书信和礼物给他。
At that time Merodachbaladan, the son of baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.
派翠西亚•巴达西说。她和丈夫在市中心经营着一家高档服装店近40年。
“The people in Prato are ostriches, ” said Patrizia Bardazzi, who with her husband has run a high-end clothing shop in downtown Prato for 40 years.
最热门人选是阿富汗人权活动家西玛•萨马尔(Sima Samar),紧随其后的是推动本国和平事业的哥伦比亚参议员彼达•科尔多瓦(Piedad Córdoba)。
The favourite is Sima Samar, an Afghan human-rights activist, with Piedad Córdoba, a Colombian senator who has pushed for peace in her country, not far behind.
露西:如果你感兴趣的话,你可以和我以及我的朋友们一起去艾达的父母家。他们全家人都在。
Lucy: If you're interested, you can come with me and my friends to Ada's parents' place. Ada's whole family will be there.
尽管这封信对班纳特家的态度很高傲,但它开始消除伊丽莎白对达西的偏见。
Despite its condescension toward the Bennet family, the letter begins to allay Elizabeth's prejudice against Darcy.
阻挡他们相恋的一个更为严重的障碍是,达西讨厌伊丽莎白那粗俗而喜欢算计的母亲,还有班纳特家好些年幼的姑娘们:轻浮而狂热追求军官的丽迪亚和吉蒂,以及平庸乏味的玛丽。
A more serious obstacle to the romance is Darcy's distaste for Elizabeth's vulgar, scheming mother and for the younger Bennet girls: flighty, officer-crazy Lydia and Kitty, and dull, plain Mary.
看到此景,露西一家心怀感激地收下了这条重达10磅(约4.5公斤)的大鳕鱼,带回德文郡深谷马丁附近的家中做了一道大餐。
The family gratefully scooped up the cod, which weighed a massive 10lbs, before taking it home to nearby Combe Martin in Devon to cook for their dinner.
那时、巴比伦王巴拉但的儿子米罗达巴拉但、听见希西家病而痊愈、就送书信和礼物给他。
At that time Merodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of his illness and recovery.
那时、巴比伦王巴拉但的儿子米罗达巴拉但、听见希西家病而痊愈、就送书信和礼物给他。
At that time Merodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of his illness and recovery.
应用推荐