在中文里,“筷子”读作 “kuaizi”,意思是马上生宝宝。
In Chinese, "chopsticks" reads "kuaizi", which means to have babies soon.
数字23456可以读作“两万三千四百五十六”。
The number "23,456" can be read as "twenty-three thousand, four hundred and fifty-six".
“我希望我的老师知道有时我的阅读作业没有签名,是因为我妈妈不太有空。”另一个人写道。
"I wish my teacher knew sometimes my reading homework is not signed, because my mom is not free a lot, wrote another.
我希望你能告诉我阅读作业。
教授,我们后面的几个人没有拿到阅读作业的复印件。
Professor, a few of us at the back didn't get your copy of reading as assignment.
我认为我不需要再讲一次你们下节课的阅读作业;有一个图表已经说明地非常清楚了。
I don't think I need to draw any echoes, your reading assignment for the next class; it has a diagram that shows this very clearly.
我想,虽然金钱确实是美好和必要的,重读作者的作品是读者能支付给他们的最高货币。
I imagine that, while money is indeed wonderful and necessary, rereading an author's work is the highest currency a reader can pay them.
我在尽力完成我们物理课的阅读作业。
I'm trying to finish the reading assignment? For our physics?
给下次课留的阅读作业是什么? ?
再次感谢那些花宝贵时间阅读作者拙作的朋友。
Thanks again to those PALS for taking their precious time to read the author's work.
如果您愿意,可以将术语xml词汇表读作标记与属性集。
You may read tag and attribute sets in place of the term XML vocabularies if you wish.
是不是要警告那些把ride读作rahd的教师?
What about warning those teachers that say "rahd" for "ride"?
比如,命中的页面数就会被正确的读作 “七千三百六十万”。
For example, the hit count will be correctly spoken as "seventy three million, six hundred thousand".
他们经常仔细地阅读作业,把创造性投入到作业给定的框架中。
And they often read assignments carefully and them work their creativity into the given framework of the assignment.
所以,我再一次问您,对于好(读作:有利可图)的建议,您愿意支付多少?
So again, how much are you willing to pay for good (read: profitable) advice?
阅读作为言语交际模式的一种,是作者和读者之间的动态交际过程。
Reading, as one of the modes of verbal communication, is a dynamic communicative process between writers and readers.
这个一般读作,而不读作倒三角,或者别的,它是一个算子的符号。
Del so, this guy usually pronounced as del, rather than as pointy triangle going downwards or something like that, it's a symbolic notation for an operator.
此外,相对于觉得自己贫困的学生,他们表现出的耐心较少,在阅读作业中读得更快。
They also showed less patience and rushed more quickly through a reading assignment, compared with students made to feel poor.
这个标签应该读作“f冒号view”,特别强调这个冒号很重要,以免您出错!
When pronouncing this tag make sure you say "f colon view"; it is very important to enunciate the colon lest you offend!
这样,由文辞入手,去解读作品,发幽探微,即使是隐微的内容,也会使它显露出来。
Thus, by starting to interpret works, diction, and even some of hair, content, also can make it out.
半夜你从噩梦中惊醒:我的神啊! 还有一周就毕业了,但我还有一篇论文没交,阅读作业也没做完。
About a week before the due date, you wake up in the middle of the night, “Huh, I have a paper due and I haven't done the reading, Oh my god!”
事实上,就演变进程而言,将阅读作为一种逃避方式是新近的人类活动,传统的自我疗救是酒精或麻药。
The fact is that in evolutionary terms, reading in an escapist way is a very recent human activity, nothing like as traditional a method of self-medication as drink, say, or even drugs.
这个是作战室,在法语里读作"salondeguerre",我不喜欢凡尔赛宫什么玩意儿
This is the war room, it's called,"salon de guerre" I don't like Versailles. What the hell.
但是,这种做法在得克萨斯州州府、正在筹备的音乐节举办地奥斯汀就很好。(读作“西南部的南边”)。
But that approach has worked well enough in Austin, the capital of Texas and host city of the festival in question (pronounced "south by south-west").
应当读作“花-位”,但“人们念得五花八门,”罗伯特·福克斯说,他是华为无线产品线的首席品牌运营官。
It should be pronounced "hwa-way," but "people say it in all sorts of ways," says Robert Fox, the chief branding officer of Huawei's wireless-product line.
筷子在传统上是被当作新娘的嫁妆的,因为“筷子”在汉语中读作“kuaizi”,听起来很像“快得儿子”。
Chopsticks are traditionally placed in brides' dowries, because "chopsticks" in Chinese is pronounced "kuaizi", which sounds like "get a son soon."
筷子在传统上是被当作新娘的嫁妆的,因为“筷子”在汉语中读作“kuaizi”,听起来很像“快得儿子”。
Chopsticks are traditionally placed in brides' dowries, because "chopsticks" in Chinese is pronounced "kuaizi", which sounds like "get a son soon."
应用推荐