约书亚和这诸王争战了许多年日。
诸王都要叩拜他,万国都要事奉他。
All Kings will bow down to him and all nations will serve him.
他行以色列诸王的道,与亚哈家一样。
He walked in the ways of the Kings of Israel, as the house of Ahab had done, for he married a daughter of Ahab.
却行以色列诸王的道,又铸造巴力的像。
He walked in the ways of the Kings of Israel and also made cast idols for worshiping the Baals.
阿拉伯的诸王,住旷野杂族人民的诸王。
And all the Kings of Arabia, and all the Kings of the mingled people that dwell in the desert.
推罗的诸王,西顿的诸王,海岛的诸王。
And all the Kings of Tyrus, and all the Kings of Zidon, and the Kings of the isles which are beyond the sea.
亚哈谢其余所行的事都写在以色列诸王记上。
As for all the other events of Ahaziah's reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the Kings of Israel?
以色列人都按家谱计算,写在以色列诸王记上。
All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the Kings of Israel.
那时,亚哈斯王差遣人去见亚述诸王,求他们帮助。
At that time king Ahaz sent to the king of Assyria for help.
比加其余的事,凡他所行的都写在以色列诸王记上。
As for the other events of Pekah's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the Kings of Israel?
耶和华阿,亚述诸王果然使列国和列国之地变为荒凉。
It is true, o Lord, that the Assyrian Kings have laid waste these nations and their lands.
列国要敬畏耶和华的名。 世上诸王都敬畏你的荣耀。
The nations will fear the name of the Lord , all the kings of the earth will revere your glory.
比加辖其余的事,凡他所行的都写在以色列诸王记上。
The other events of Pekahiah's reign, and all he did, are written in the book of the annals of the Kings of Israel.
米拿现其余的事,凡他所行的都写在以色列诸王记上。
As for the other events of Menahem's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the Kings of Israel?
亚扪人出来在城门前摆阵,所来的诸王另在郊野摆阵。
The Ammonites came out and drew up in battle formation at the entrance to their city, while the Kings who had come were by themselves in the open country.
拿答其余的事,凡他所行的,都写在以色列诸王记上。
As for the other events of Nadab's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the Kings of Israel?
耶和华阿,亚述诸王果然使列国,和列国之地变为荒凉。
Of a truth, LORD, the Kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries.
暗利其馀的事和他所显出的勇力都写在以色列诸王记上。
Now the rest of the ACTS of Omri which he did, and his might that he shewed, are they not written in the book of the Chronicles of the Kings of Israel?
他当亚伯拉罕杀败诸王回来的时候,就迎接他,给他祝福。
He met Abraham returning from the defeat of the Kings and blessed him.
约阿施与他列祖同睡,葬在撒玛利亚,以色列诸王的坟地里。
Jehoash rested with his fathers and was buried in Samaria with the Kings of Israel.
他行耶和华眼中看为恶的事,只是不像在他以前的以色列诸王。
He did evil in the eyes of the Lord, but not like the Kings of Israel who preceded him.
他行耶和华眼中看为恶的事,只是不像在他以前的以色列诸王。
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the Kings of Israel that were before him.
耶户其余的事,凡他所行的和他的勇力都写在以色列诸王记上。
As for the other events of Jehu's reign, all he did, and all his achievements, are they not written in the book of the annals of the Kings of Israel?
耶户其馀的事,凡他所行的和他的勇力都写在以色列诸王记上。
Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
19:9亚扪人出来在城门前摆阵,所来的诸王另在郊野摆阵。
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the Kings that were come were by themselves in the field.
约哈斯其余的事,凡他所行的和他的勇力都写在以色列诸王记上。
As for the other events of the reign of Jehoahaz, all he did and his achievements, are they not written in the book of the annals of the Kings of Israel?
耶罗波安其余的事,他怎样争战,怎样作王,都写在以色列诸王记上。
The other events of Jeroboam's reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the Kings of Israel.
亚哈斯与他列祖同睡,葬在耶路撒冷城里,没有送入以色列诸王的坟墓中。
Ahaz rested with his fathers and was buried in the city of Jerusalem, but he was not placed in the tombs of the Kings of Israel.
亚哈斯与他列祖同睡,葬在耶路撒冷城里,没有送入以色列诸王的坟墓中。
Ahaz rested with his fathers and was buried in the city of Jerusalem, but he was not placed in the tombs of the Kings of Israel.
应用推荐