句法和语义是形式和内容的关系,密不可分。
The relation between Syntax and semantic meaning is very close.
词语线形组合的一维性和语义表达的多维性致使一个句法结构内部总是同时并存着两种语法关系:显性语法关系和隐性语法关系。
As a result of linear composition of words and the multi-dimensional representation of semantics, a syntactic structure has two kinds of grammatical relations: the overt and the covert.
这些处于组合关系中的词,必须满足一些句法和语义条件。
There are syntactic and semantic conditions the words in a Syntagmatic relation must meet.
语义关系的重要性远远胜过句法标记和连接成分。
Semantic relations are much more important than syntactic markers or connectors.
本文对英汉语句子主谓之间的句法和语义关系进行了对比研究。
This paper presents a contrastive study of the syntactic and the semantic relationships between subject and predicate of the English and the Chinese sentence.
进入战国前期,连词“而”的各种组合已基本具备,其句法结构和语义关系也呈现复杂多样的形态。
When entering into the early stage of the Warring States, these kinds of combinations were basically provided, their syntactical construction and lexical relation emerged complex formations.
关系源分为句法关系源和语义关系源,其中语义关系源尤为复杂。
The relation sources are divided into the syntax source and the semantic source which is particularly complicated.
分别分析了三种状语后置形式的句法结构和语义关系;
This paper analyzes the sentence grammatical structure and semantic relations of these three forms;
语句中词的色彩意义的相互影响和制约与句子的句法结构、语义结构和语用结构之间有着某种深层的对应关系。
The interaction and co restriction of the connotative meanings of words in sentence correspond to the grammatical structure, semantic structure and pragmatic structure of sentences in deep structure.
在句子的语用平面上,由于表达的需要,句法成分可以移动其静态位置,移位不改变句法结构关系和语义结构关系,只改变语用功能。
Because the needs of expression, Syntax Part can move it's static position. It can not change syntactic construction and semantic structure. It only can change pragmatic function.
用产生式方法描述优化聚合规则,用句子结构类和资源树描述语义与句子结构的对应关系以及用复杂特征集描述句法规则和词汇。
Sentence structure Classes and Resource Trees are adopted to depict syntax structure of sentences, which have similar semanteme. Complex Feature Set is used to describe dictionary.
英语中动结构因涉及复杂的句法,语义和词汇关系,一直是人们研究的热点。
English middle construction, which involves a complex interlay between syntax and semantics, is one of the most heatedly discussed topics in the linguistics.
提出了一种句法语义一体化的语言分析方法,句法分析和语义理解时采用并行方法,利用两者之间的相互关系实现句法和语义的分析。
A language analysis method integrated syntax and semantic is brought forward, The syntax and comprehending semantic are used in parallel way to be analgzed.
提出了一种句法语义一体化的语言分析方法,句法分析和语义理解时采用并行方法,利用两者之间的相互关系实现句法和语义的分析。
A language analysis method integrated syntax and semantic is brought forward, The syntax and comprehending semantic are used in parallel way to be analgzed.
应用推荐