• "也许它们相似发音词汇彼此对应意思相同,且发音相似。

    Maybe they have similar sounds and words that correspond to one another that have the same meaning and that sound similar.

    youdao

  • 所以整套元素必须尽可能精练,严格地将概念符号一一对应起来,使图示词汇能够快速地被用户学会和使用。

    The total set of elements should be kept as small as possible, maintaining a strict one-to-one correlation between concepts and symbols, so that the vocabulary can be learned and applied quickly.

    youdao

  • 比如动态构建工作组会议导航菜单时可以使用这些函数词汇表中自动地添加删除工作组会议对应词汇

    Much like we dynamically build the workgroup or conference navigation menus, we could automatically add or remove workgroups or conferences as terms in the vocabulary using these functions.

    youdao

  • 这种方法得到转换中,对应词汇中的每个元素一个模板,这的确复杂

    The method discussed results in a transform that has a template for each element in the vocabulary and is really quite elaborate.

    youdao

  • 简单词汇常常通过精心制作对应模式设计

    Simple vocabularies are often designed by carefully crafting a corresponding schema.

    youdao

  • 或许生活中的每个领域甚至都对应不同词汇

    Perhaps you even have different words for each area of your life.

    youdao

  • 对应一个关键字搜索中,首先确认搜索词汇元,然后所有包含这个元的文档都会被返回

    Correspondingly, for a keyword search, the lemmas of the search term are identified, and all documents containing that lemma are returned. For example.

    youdao

  • 通常情况下,两种语言词汇单位词义只是部分对应

    In general, the sense of the words between two languages correspond only partially.

    youdao

  • 动、名词信息表征具有相对独立性; 词汇句子水平损伤彼此对应

    There is a corresponding relationship between the impairments of word and sentence processing levels.

    youdao

  • 训练过程中,他们要求记住本字典对应英语词汇

    The dictionary and all code words had to be memorized during training.

    youdao

  • 文章认为忠实首要标准,即翻译的对应词汇意义语法意义用意义上与原语词目相等同。

    Faithfulness is the first criterion: the target language equivalents must be faithful to the source language words in lexical, syntactic and pragmatic meaning.

    youdao

  • 英语拼写与发音标识之间存在一一对应关系,构成英语词汇习得一个主要障碍

    English language has no simple sound-symbol correspondence system, which poses a major barrier in the vocabulary acquisition.

    youdao

  • 不同语言由于文化内涵不同,词汇显示出与之对应不同联想意义

    Because of the different cultural connotations, the lexicons of different languages also display the corresponding difference of associative meanings.

    youdao

  • 英汉语言的确存在大量词汇空缺语义的非对应应该强求对等。

    It really exists a great number of vocabulary vacancy and semantic disparity in English and Chinese language, therefore, a parity should not be forced.

    youdao

  • 由于汉语英语分属不同两种语系多数情况下,英译汉时,原文和译文词汇不能一一对应

    English and Chinese belong to two different language families, in most cases, the source language cannot correspond to the target language well.

    youdao

  • 由于这些对应关系所反映英汉词汇文化内涵常常许多英语教育工作者所忽视,以至于现今的英语教学中产生了一定的危害

    While in the English teaching nowadays, the cultural connotations of vocabulary are often ignored by many English educators, which leads to much danger.

    youdao

  • 产生式方法描述优化聚合规则,用句子结构资源描述语义与句子结构对应关系以及用复杂特征描述句法规则和词汇

    Sentence structure Classes and Resource Trees are adopted to depict syntax structure of sentences, which have similar semanteme. Complex Feature Set is used to describe dictionary.

    youdao

  • 英国研究人员最近调查研究表示正面情感概念英语语言的词汇时发现216个词没有对应英语翻译

    While investigating non-English words associated with positive emotions and concepts, a British researcher recently discovered 216 foreign words for which there is no English translation.

    youdao

  • 英国研究人员最近调查研究表示正面情感概念英语语言的词汇时发现216个词没有对应英语翻译

    While investigating non-English words associated with positive emotions and concepts, a British researcher recently discovered 216 foreign words for which there is no English translation.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定