研究人员还观察了让跨种族学生配成对住在宿舍所产生的问题。
Researchers also observed problems resulting from pairing interracial students in residences.
当然,学生们已经有了笔记本电脑和手机,但最新的设备还可以让课堂注意力的分散更严重。
Students already have laptops and cell phones, of course, but the newest devices can take class distractions to a new level.
在成长型思维课堂上,学生们阅读并讨论了一篇题为《你可以让你的大脑成长》的文章。
In the growth mind-set classes, students read and discussed an article entitled "You Can Grow Your Brain".
阿德霍尔德的信没有让这些家庭联合起来,而是揭示了这个有着9700名学生的学区的一个分歧,这一分歧基本以种族界限为边界。
Instead of bringing families together, Aderhold's letter revealed a divide in the district, which has 9,700 students, and one that broke down roughly along racial lines.
为了让各年龄阶段的学生认识到劳动教育的重要性,中共中央委员会最近发布了相关指导纲要。
In order to stress the importance of hardworking spirit education among students of different ages, the Communist Party of China Central Committee recently released a guideline.
他曾经写过一本关于僵尸电影的书,因此在这方面可以说是一个专家了。作为授课的一部分,他让学生去看经典的僵尸电影,阅读僵尸漫画。
He wrote a book on zombie movies so is quite the expert on the topic, allowing students to watch classic zombie films and read zombie comics as part of the course.
阿龙的婆婆尽力让他在九月开学时回学校上学但是学校其他学生的家长签署了联名信反对学校接收阿龙。
A Long's grandmother tried to take him to school in September, but parents of the other pupils jointly signed a letter protesting the boy's admission.
老师让小学生作弊的行为已经很糟糕了,但是人们对Siami揭发的反应更加不堪。
Teachers telling pupils to cheat was bad enough, but the reaction to Siami's whistle-blowing was worse.
Marmash先复习了毕达哥拉斯定理,接着让学生思考:在同样的果汁问题中,这个定理是否适用于三角形或圆柱体。
Marmash reviews the Pythagorean theorem then challenges students to ask themselves if the theory remains valid for triangles or cylinders, such as the ones in the juice problem.
这个人说:"自从祖母去世后,祖父非常伤心,他对生活失去了一切兴趣,都不愿意起床吃饭。"To eat one’sheartout还可以用在另一种场合,也就是半开玩笑地让别人对你产生妒忌。你听了下面这个例子就会明白它的意思了。这是一个大学生在对他的要好朋友说话
Ever since grandmother died, grandfather has been eating his heart out--he’s lost all interest in life and won’t even get out of bed to eat.
其中一名想做双眼皮手术的大学生说,新的形象让我在面试时更加自信了。
'The new appearance makes me more confident in interviews,' said one who sought out an operation on her eyelids.
这个教学软件提供了来自于学生用书的对话、故事、游戏、歌曲和儿歌,让学生在一个有趣、激动人心的方式中学。
The courseware presents dialogues, stories, games, songs and rhymes from the Student's Book, allowing students to learn in a fun and exciting way.
他让学生们举出另外一些英语单词来代替原诗里那些没有意思、让人摸不着头脑的单词,“然后这就让句子稍微有了一点意思,尽管可能是很愚蠢的,”他说。
He asks students to substitute English words for the nonsense words, "which will then in combination make a certain kind of sense, even if the sense is silly," he explains.
他让学生们举出另外一些英语单词来代替原诗里那些没有意思、让人摸不着头脑的单词,“然后这就让句子稍微有了一点意思,尽管可能是很愚蠢的,”他说。
He asks students to substitute English words for the nonsense words "which will then in combination make a certain kind of sense even if the sense is silly" he explains.
他们开展了一项计划,让导师和国际学生配对,帮助他们更好地适应美国大学生活。
They’vestarted a program that pairs Chinese and other internationalstudents with mentors to help ease their transition to Americanacademic life.
在曼哈顿超左的上西城,其公立初中30年的教学生涯让我有了这样一些重要的思考。
I experienced precious little of such thinking in 30 years of teaching in the public junior high schools of Manhattan's ultra-progressive Upper West Side.
“理心坊”心理健康中心主任邹如莲说:“调查结果让人很惊讶。我们以前根本不知道大学生将这麽多的钱花在了自己的女友或男友身上,而不是用来学习。”
"This result is astonishing. We never knew that they spent so much on their partners rather than on their studies," said Zou Rulian, director of the centre.
这已经到达了一个临界点,让学生们再也不愿意去买书了。
"It's reached a point where it's become a barrier for some students to buy them," Distaola said.
荷兰Nijmegen大学的心理学家Rickvan Baaren在其最近的一个试验中,让他的学生参与了试验并询问了他们对与一系列广告的看法。
In a recent experiment, Rick van Baaren, a psychologist at Nijmegen University in the Netherlands, had student participants go to a lab and give their opinions about a series of advertisements.
它曾经尝试开设本科生的商学专业,希望让学生为毕业之后的人生做好准备,但1954年的时候停止了尝试。
It once experimented with an undergraduate business program, to prepare students for life beyond college, but shut down that program in 1954.
第二部分讲述了财务教育如何让它的学生可以像富人一样享受不公平的优势。
The second part is about how financial education allows students to achieve the same unfair advantages the rich enjoy.
普林斯顿大学前校长威廉·鲍文认为,正是因为准备不足让学生们更容易在大学半途辍学。 威廉鲍文去年10月(译者加)刚与另外两位作者合作出版了一本关于大学毕业率的书。
This makes them more likely to drop out, explains William Bowen, a former president of Princeton, who co-wrote a book on completion rates.
于是老师就可以向这名学生大吼大叫来发泄,因为现在就理由表达自己的愤怒了,因为是“约翰”让我发疯的。
Then the teacher can yell at the student to vent and now has just cause to express their anger for it was "Johnny" that made me mad.
在学生熟悉了对话内容的基础上进行分组对话练习,然后让每组分角色进行表演。
Class, now let's work in groups. Each group chooses six students to play a role in the dialog, then act the dialog out.
我父亲把我送进了一家工业学校,好让我为文学生涯作好准备了。
My father send me to an engineering school to prep are me for a liter ary career.
我父亲把我送进了一家工业学校,好让我为文学生涯作好准备了。
My father send me to an engineering school to prep are me for a liter ary career.
应用推荐