英国有一档电视节目叫“卧底老板”,公司老板乔装打扮后,下到自己公司一线与员工一起工作。
IN "UNDERCOVER BOSS", a British television programme, company chiefs disguise themselves and work on the shop floor of their own companies.
同时,院线票房表现平淡,电视频道也越来越倾向于播出廉价的真人节目,而不是好莱坞的奇思妙想。
Meanwhile, box-office revenues from cinemas are flat, and TV channels increasingly prefer cheap reality programming to Hollywood's flights of fancy.
他相当热门,尽管大家都公认不是在他近期相当出色的《地平线》节目中的这个令人惊讶的超慢动作系列中。
He's pretty hot, although admittedly not in this amazing super-slow-motion sequence in his recent excellent Horizon programme.
掐线人数可能会随着时间过去慢慢增加,但是像ESPN正在减少他们放在网上可供观看的免费节目来阻止掐线。
The amount of cord-cutting could pick up over time , but networks like ESPN are limiting the amount of video they make available on the Internet without a subscription partly to prevent that.
阿伯特引述《夜线》节目主持泰德•科博尔的解释:“钱德尔希望他的妻女能够切实感受到非洲广泛存在的困苦。”
Nightline's ted Koppel explained in his introduction, as retold by Abbott: "Cheadle wanted his wife and daughters to get a sense of the kind of suffering that is so widespread in Africa."
阿伯特引述《夜线》节目主持泰德•科博尔的解释:“钱德尔希望他的妻女能够切实感受到非洲广泛存在的困苦。”
Nightline's ted Koppel explained in his introduction as retold by Abbott: "Cheadle wanted his wife and daughters to get a sense of the kind of suffering that is so widespread in Africa."
奥普拉近日录制了告别秀特别节目《奥普拉惊喜巨献》,分为两期,将在最后一期脱口秀之前播出。 录制期间,众多一线明星接连登场,让奥普拉流下了感动的泪水。
Oprah Winfrey wiped away tears as celebrity after celebrity surprised her during a farewell double-episode taping of "The Oprah Winfrey Show" that will precede her finale .
网络节目已经不再是新人和三线小明星的专场。
Online shows are no longer just the home of new faces and C-list stars.
因此想要分辨谁是心理变态谁又只是天生的好老板几乎是不可能的,在周三BBC的《地平线》节目中,顶级心理专家们这么认为。
This makes it virtually impossible to tell the difference between a psychopath and a genuinely good boss, leading psychologists said in a BBC Horizon programme to be screened on Wednesday.
现在我是这个节目的超级粉丝,不过我不得不承认,上一季前半段,有时候我很难跟得上故事的时间线。
IGN: Now I'm a big fan of the show, but I have to admit, sometimes I had a hard time getting my head around the timeline early last season.
在“电子节目指南”(两个下巴)和“ETG的”(三下巴)爪平行线利用了双动活塞和摇臂的设计。
The "EPG" (two jaw) and "ETG" (three jaw) parallel gripper lines utilize a double acting piston and rocker arm design.
第一次“夜线”节目播出至今才过去了六个月,但莫里•施瓦茨显然已经垮了。
Only six months had passed between the first "Nightline" show and this one, but Morrie Schwartz was clearly a collapsed form.
我最喜欢的脱口秀节目叫《国际平行线》,在这个节目中,一些中国人和外国人同时被邀请进行交流。
The talk show program I like, best is called International Parallel Line. On this program some Chinese people and foreigners are invited to have a conversation.
2005年的今天,卡莉·柯克伍德开始主持纽西兰三台的极成功的晚间新闻节目:夜线。
2005 - Carly Kirkwood begins her role as the new presenter of TV3 new Zealand's highly successful, late-night news show: Nightline.
这是四十年来《地平线》节目第一次重做这个颇具争议的感官剥夺实验。
For the first time in 40 years Horizon re-creates a controversial sensory deprivation experiment.
这是四十年来《地平线》节目第一次重做这个颇具争议的感官剥夺实验。
For the first time in 40 years Horizon re-creates a controversial sensory deprivation experiment.
应用推荐