• 布条颜色身份决定。

    The color of the cloth depends on the status of the maiko.

    youdao

  • 不过夏天时,舞妓穿着上了高跟木屐

    But during the summer, maiko will wear black lacquered Okobo.

    youdao

  • 日本现代花街之外很难见到舞妓的。

    In modern Japan, geisha and maiko are now a rare sight outside hanamachi.

    youdao

  • 但无论如何,在出道舞妓以及都少不了个把培训

    Either way, however, usually a year's training is involved before debuting either as a maiko or as a geisha.

    youdao

  • 进入女人并不一定做起,甚至机会直接成为艺

    A woman entering the geisha community does not have to start out as a maiko, having the opportunity to begin her career as a full geisha.

    youdao

  • 比如一个新来舞妓红色学徒身份结束舞妓则会着黄色。

    For instance, a new maiko will wear red, while one who has nearly finished her apprenticeship will wear yellow.

    youdao

  • 另外花街(祗园宫川町)的舞妓们虽然也很高信誉依旧被认为一个档次。

    Geikos from the other two hanamachi (Gion Higashi and Miyagawa-cho) have high prestige but are considered to be one rank lower.

    youdao

  • 20世纪70年代松鞋出现很久的时间,日本学徒已经穿高跟木屐人字拖或者叫高跟底鞋了。

    Long before the 1970′s and the platform shoes, Japanese maiko (apprentice geisha) had been wearing Okobo sandals or clogs.

    youdao

  • 20世纪70年代松鞋出现很久的时间,日本学徒已经穿高跟木屐人字拖或者叫高跟底鞋了。

    Long before the 1970′s and the platform shoes, Japanese maiko (apprentice geisha) had been wearing Okobo sandals or clogs.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定