如今,却因为感情问题而离婚。
而离婚手续费也只要不到1美元。
你从来告诉我你因为一棵枯树而离婚。
结婚也许因为是爱,而离婚则是一笔买卖。
他说,现在人们常因为类似谁该做饭洗衣的小事而离婚。
He says marriages often fall apart over little things, like who should do the cooking or laundry.
而离婚则不同,在大多数情况下财产将按夫妻共同财产进行分割。
Divorce is different; usually, the property is divided as the common one of the husband and the wife.
这份调查研究了200起由妇女提出的因不可理喻行为而离婚的诉状。
The study looked at 200 unreasonable behaviour petitions filed by women.
我并不是在说如果父母大战一场而离婚或者如果孩子辱骂父亲,孩子就糟糕透了。
I am not claiming that children are worst off when their parents divorce if their parents were fighting a lot, or if they had abusive fathers.
而离婚则是指在婚姻双方在生存期间依照法定的条件和程序解除婚姻关系的法律行为。
The divorce refers to the survival period in the parties to the marriage in accordance with statutory requirements and procedures for dissolution of marriage, legal ACTS.
更有数百万人因阿诺德·施瓦辛格与女管家育有一个私生子被曝光而离婚一事感慨不已。
Millions more have wallowed in the break-up of Arnold Schwarzenegger's marriage after Revelations that he fathered a son with a maid.
在一个遥远而古老的国度里,国王和王后因为性格不和而离婚,国王再娶了一位美丽的王后。
In a far and ancient nation, a king and queen divorced due to incompatibility. Soon after, the king remarried to another pretty woman.
研究人员在报告中写道:“离婚男人的健康水平有显著提高,而离婚女人的健康水平则呈下降趋势。
The results showed men who divorced saw a rise in fitness levels, while those in men who married during the study period declined.
老太太的丈夫今年72岁,婚前曾是她的姐夫,他的第一段婚姻持续了10年,后因没孩子而离婚。
Devi's husband, aged 72, had also wed his wife's elder sister after 10 years of marriage to his first wife did not result in children.
研究人员在报告中写道:“离婚男人的健康水平有显著提高,而离婚女人的健康水平则呈下降趋势。”
In a report on their findings, the researchers said: 'There was a significant increase in fitness levels in men who divorced but a tendency towards a decrease in the fitness of women who divorced.
在过去,自由恋爱结婚虽然已经为社会所接受,而离婚则不然。夫妻双方需要得到单位的批准才能离婚。
While the freedom to marry for love had become socially acceptable, divorce was not. As in marriage, couples had to get the permission of authorities before they could divorce.
双亲离异前的冲突也会对孩子有消极影响,而离婚后的矛盾又会给孩子适应新的家庭关系造成强烈的干扰。
The conflict between parents prior to divorce also affects children negatively, while post-divorce conflict has a strong influence on children's adjustment.
因此,如果因小怒而离婚,父母孩子相互不信任,在第一次受伤害后中断友谊,或不再相信爱,那是令人痛心的事情。
So it is sad when divorces are caused by small provocations, when parents and children give up on one another, when friendships fall apart at the first injury, when we give up on love.
在韩国,离婚费用相当低廉,仅需要几千韩元(约合几美元)。因为实在“便宜”,法院通常不向离婚双方收取这笔费用。而离婚手续也相当迅速,一旦双方在离婚书上签好字,婚姻关系立马解除。
The fee is just a few thousand won (a few dollars), a paltry sum often waived by the courts, and the divorce can take effect immediately, the moment the papers are signed.
理查德恳求贝琳达重新考虑一下而不要坚持离婚。
Richard pleaded for Belinda to reconsider and not to go through with the divorce.
有些孩子会因为父母离婚或者再婚而离家出走。
Some kids run away because their parents divorce or marry again.
的确,离婚后他们不会因痛哭而失去控制,但他们更容易患上胃病、酗酒和交通事故。
It is true that after divorce they will not lose control of themselves by crying bitterly, but they suffer more from stomach disorders, plunge into alcoholism and cause traffic accidents.
一个有工作的妻子若意识到她可以成为一个好的供养者,可能会增加她选择离婚而不仅仅是对婚姻不满意的几率。
The realization that she can be a good provider may increase the chances that a working wife will choose divorce over an unsatisfactory marriage.
现在许多婚姻都以离婚而告终。
三分之一的婚姻都以离婚而告终。
一项新的研究发现,当妻子(而不是丈夫)患重病时,老年夫妇离婚的风险会增加。
But a new study finds that the risk of divorce among older couples rises when the wife—not the husband—becomes seriously ill.
在婚姻再次成为人们生活中严肃而重要的一部分之前,我们可能会继续看到高离婚率。
Until marriage again becomes the serious and important part of people's lives, we will probably continue to see a high rate of divorce.
而走到离婚边缘的夫妇则不会为即将到来的结婚纪念日感到开心。
A couple on the edge of divorce do not rejoice that their wedding anniversary is around the corner.
而走到离婚边缘的夫妇则不会为即将到来的结婚纪念日感到开心。
A couple on the edge of divorce do not rejoice that their wedding anniversary is around the corner.
应用推荐