这项刊登在《新英格兰医学》杂志上的研究表明,看美女10分钟相当于在健身房锻炼30分钟。
According to research published in the New England Journal of Medicine, 10 minutes of ogling is equivalent to a 30-minute gym workout.
现在一项研究显示,男人只要单独与陌生的美女相处五分钟就会产生很大压力,这可能不利于男性的心脏健康。
Now a research has shown that, for men, just five minutes spent alone with a beautiful stranger causes so much stress, it may be bad for the heart.
最新研究表明,跟一个美女呆上五分钟,这种压力会对男性心脏产生危害。
Five minutes alone with a beautiful woman can cause men so much stress it can damage their heart, new research suggests.
一项新研究表明,每天凝视美女10分钟可以让男士增寿5年。
Staring at beautiful women for 10 minutes a day can increase men's life span by 5 years, a new study suggests.
一项新研究表明,每天凝视美女10分钟可以让男士增寿5年。
Staring at beautiful women for 10 minutes a day can increase men's life span by 5 years, a new study suggests.
应用推荐