生活在病院中只会使这种裂口更大,迟早,内在的声音会因察觉和紧闭的心灵而“尖叫”;某人将会知道何为绝望、孤独和害怕。
Living in an institution only made this gap grow greater and, in time, an internal voice would "scream" for recognition and closeness; someone to understand the despair, the aloneness, the fear.
乌鸦的大声啼鸣、我的求救、海蒂绝望的叫声,还有下面父亲上楼来的跺脚声,我们的声音相互缠绕一起。
Our voices wound around each other, the shriek of crows, my scream for help, Hattie's scream of despair, and underneath, the drumbeat of Father's footsteps mounting the stairs.
“一张安静绝望的唱片,一种游离于某人指甲之间的声音”乔伊·博伊德,1978。
"A record of quiet desperation, the sound of someone hanging on by their fingernails." Joe Boyd, 1978.
是夏洛特声音里的绝望让他决定,他没情绪应付她的危机。
It's the desperation in Charlotte's voice that decides he isn't in the mood for one of her crises.
所有能听到我声音的人们,请听我说,不要绝望。
有一种绝望的他的声音是我从未发现过的。
There was a desperation in his voice I'd never noticed before.
“跟我走!”他的声音中透着一丝绝望。
“请帮帮我,”他压低声音悄悄地说,他听起来很绝望。
"Help me, " he said in a hushed voice. He sounded desperate.
绝望的思想,从遗弃了的古往今来时代的蜂巢出来,飞满在空中,绕着我心头营营低唱,并寻找我的声音。
Forlorn thoughts from the forsaken hives of all ages, swarming in the air, hum round my heart and seek my voice.
甚至这绝望的声音将它的报酬付给令人憎恶的证言。
Even the sound of despair pays its tribute to a hideous affirmation.
拉维厄维尔话还没说完,就被一声绝望的叫喊突然打断了,与此同时,传来了一种与其他声音迥然不同的响声。
La Vieuville was suddenly cut short by a cry of despair, and at the same time a noise was heard wholly unlike any other sound.
就像现在,我的声音传向世界各地无数人们的耳中,传向无数的绝望的人们:男人,女人,孩子。所有在这个折磨和禁锢无辜者的体制下承受牺牲的人们。
Even now my voice is reaching millions throughout the world, millions of despairing men, women, and little children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
科尔祈祷3岁儿子能撑到救护车赶来的那一刻:“别离开我,霍尔斯顿,”从911的录音带里可以听出,他的声音充满绝望。
Cole pleaded for his 3-year-old son to hold on until the ambulance could arrive: "Stay with me, Holston," he can be heard saying on a 911 tape, his voice full of desperation.
起初是呼救、问讯和求救,很快就变成了表达绝望、愤怒和爱的声音。
They began as calls for help, information, guidance. They quickly turned into soundings desperation and anger, and love.
一个纯粹的声音,再加上的消费火焰的爱,和绝望之苦向往和解决的甜头,耐心,说:“好再见,我亲爱的”。
A pure voice, combined of the consuming flame of love, and the hopeless bitterness of longing and the resolved sweetness of patience, said, "Good-bye, my beloved."
一个纯粹的声音,再加上的消费火焰的爱,和绝望之苦向往和解决的甜头,耐心,说:“好再见,我亲爱的”。
A pure voice, combined of the consuming flame of love, and the hopeless bitterness of longing and the resolved sweetness of patience, said, "Good-bye, my beloved."
应用推荐