但是如果平板想作为笔记本和上网本的替代品,一个普通的虚拟QWERTY键盘不足以达到这个目的。
But if the tablet is going to serve as an alternative to a notebook or netbook, an ordinary virtual QWERTY isn't going to cut it.
然后是上网本取得了惊人的成功,这种廉价的笔记本小到可以带到任何地方。
And then there is the surprising success of netbooks-cheap laptops that are small enough to take everywhere.
就是从PC到笔记本到上网本到平板电脑到手机到打印机。
That's PCs to notebooks to netbooks to tablets to mobile phones to printers.
便携电脑,笔记本,上网本和智能手机都有清晰可读的屏幕。那么,为什么你的员工还需要一个电子阅读器?下面是五大原因?
Laptops, notebooks, netbooks, and smartphones all provide screens of readable data. Why would your staff need an electronic reader? These are five great reasons.
如果CULV笔记本被认为是与上网本一类的设备,那么上网本就要有大规模增长了。
If CULV notebooks are considered in the same device category as netbooks, then the netbook category is on track for massive growth.
摄像头是移动设备有最有用的东西之一,不管是手机,笔记本还是上网本。
Camera is one of the greatest utilities on most portable devices, whether cell phones, laptops or even netbooks.
受上网本、笔记本需求的利好影响,电脑销售量将增加8%。
Aided by demand for sleaker netbooks and laptops, PC sales will increase by 8%.
分析师声称,上网本扩展了计算机市场而非争夺传统笔记本的市场份额。
For the most part, analysts say, netbooks enlarged the computer market rather than eating into sales of conventional notebooks.
便携电脑,笔记本,上网本和智能手机都有清晰可读的屏幕。
Laptops, notebooks, netbooks, and smartphones all provide screens of readable data.
他认为“上网本一点都不好,那就是个廉价的笔记本”。
“Netbooks aren't better than anything, they're just cheap laptops,” he said.
英特尔聪明的定义了上网本这个概念,作为新的“PC伴侣”类别,使之与它的更有利润的笔记本PC业务分离。
Intel deftly coined the term "netbook," as a new category of "companion PCs" segregated from its more profitable notebook PC business.
Cr - 48不是一款消费者笔记本,而是一款用来展示ChromeOS上网本如何工作的测试机。
It's not a consumer laptop, it's a test machine designed to showcase how Chrome OS netbooks will work.
一旦你启动笔记本、上网本、Wi-Fi照相机、掌上游戏机、iPhone或iPod Touch,你就能立马上线。
You’re instantly online whenever you fire up your laptop, netbook, Wi-Fi camera, game gadget, iPhone or iPod Touch.
一旦你启动笔记本、上网本、Wi - Fi照相机、掌上游戏机、iPhone或iPod Touch,你就能立马上线。
You're instantly online whenever you fire up your laptop, netbook, Wi-Fi camera, game gadget, iPhone or iPod Touch.
X100e的缺点在于,其电子配件的能效比不上大多数上网本和一些较贵的超便携笔记本。
The downside is that the x100e's electronic components are not as power-efficient as those in most netbooks and some more expensive ultra-portable laptops.
上网本或是笔记本:一个错误的选择。
但这一幕不可能发生,因为大多数PC制造商对上网本的要价要比对笔记本电脑的要价来得低,赚的钱也少。
But this is unlikely, because most PC manufacturers charge less for netbooks than they do for notebooks, and they make less money on them.
在消费者市场上,笔记本电脑的销售已经超过台式机,而上网本已成为笔记本电脑市场增长最快的一部分。
Notebook sales have overtaken those of desktop PCs in the consumer market and netbooks have become the fastest growing part of the notebook market.
NPD集团发现,那些买了上网本的人们并不总是明白电脑和动力十足的笔记本之间的差异,且常常对上网本更加的失望。
People who buy netbooks don't always understand how the computers differ from full-powered notebooks, and tend to be more disappointed with them, the NPD Group found.
像许多业内人士一样,他预计低成本的笔记本电脑——上网本——将承担接入移动网络并访问互联网的任务。
Like many in the industry, he predicts that this will be done using low-cost laptops, or netbooks, connecting to the Internet via mobile networks.
我不愿意带着笔记本电脑出去吃饭,然后在享用甜点时用笔记本上网购买电影票。
I wouldn't take my laptop out to dinner and then choose and buy movie tickets during dessert.
快速启动(25秒),确保更快地在大多数台式机、笔记本电脑和上网本访问完整的计算环境。
Shorter boot speeds, some as short as 25 seconds, ensure faster access to a full computing environment on most desktop, laptop and netbook models.
据报导,在购买了上网本的消费者中,有60%认为迷你笔记本与更昂贵的机器有着同样的功能。
The report says 60 percent of consumers who bought netbooks thought the mini-laptops had the same functionality as more expensive machines.
目前它瞄准了上网本——一种小型的非常便于携带的笔记本电脑,但它也很有可能应用于个人电脑和完整配置的笔记本电脑。
At the moment it's aimed at netbooks - small ultra-portable laptops - but it's likely that it will be available for desktop PCs and full-size laptops eventually.
如果你计划在未来几个月买一台微型上网本,请谨记它是上网本而不是笔记本。
If you plan to pick up a mini-notebook in the next few months keep in mind that netbooks are not laptops.
问题在于大屏幕要消耗更多电力(缩短电池工作时间),而且相较于较小的屏幕,其便携性也较差,所以上网本还是会倾向于使用比笔记本电脑更小的屏幕。
The problem is that a big screen will use more power (shortening battery life) and be much less portable than a small screen, so netbooks will tend to have smaller screens than notebooks.
上网本,或称廉价笔记本的概念的诞生最初是因为想要为贫穷国家的孩子生产一种廉价的笔记本,但自此之后上网本便受到全世界的消费者的欢迎。
The netbook, or low-cost laptop, was inspired by a scheme to produce cheap laptops for children in poor countries, but has since proved popular with consumers around the world.
自从上网本出现,它带来的价格压力就迫使笔记本电脑的价格下跌。
Since then, pricing pressure from netbooks has driven the cost of laptops down.
自从上网本出现,它带来的价格压力就迫使笔记本电脑的价格下跌。
Since then, pricing pressure from netbooks has driven the cost of laptops down.
应用推荐