医生打着手电筒检查他的瞳仁。
那否认的瞳仁。
先将两手搓热,然后以劳宫穴对抚两瞳仁熨双目3分钟。
Hands rub first heat, and then to the Laogong acupoint to ask two pupils of eyes for 3 minutes.
我会好,在悲伤之后。依然笑靥灿烂,瞳仁中跃动细碎的阳光。
I will be fine, after those sadness. There will be a bright smile on my face, with flecks of sunlight in my eyes.
埃克尔堡大夫的眼睛是蓝色的,庞大无比——瞳仁就有一码高。
J. Eckleburg are blue and gigantic-their irises are one yard high.
“兄弟,”灰色瞳仁的神圣尊者把左手搁在新入会者的肩上,“最后的誓言。”
"Brother, " the gray-eyed master said, placing his left hand on the initiate's shoulder. "Take the final oath. "
埃文思博士承认,初步的结果表明鼻子识别技术有优有劣,但效果还比不了瞳仁认证技术。
This initial work is nowhere as good as iris identification but the nose has pros and cons, said Dr Evans.
瞳仁认证虽然不错,但滴入扩瞳药水就可以轻易地改变瞳仁大小。所以说没有什么技术是绝对可靠的。
"Irises are very good for recognition but you can put in dilation drops which change the iris completely. No technique is infallible, " he said.
把相机变成艺术家的眼睛,他们通过这双眼睛观看世界,投射在瞳仁里的世界被显影在纸上,供人解读。
Artists turn the cameras into their eyes through which they observe the world. The world projected to the pupil is developed onto the paper for people to unscramble.
把相机变成艺术家的眼睛,他们通过这双眼睛观看世界,投射在瞳仁里的世界被显影在纸上,供人解读。
Artists turn the cameras into their eyes through which they observe the world. The world projected to the pupil is developed onto the paper for people to unscramble.
应用推荐