想象一本永远不会有结局的书,一个有一百万层楼的图书馆,或者一个有着成千上万的科学家昼夜不停忙碌的研究项目。
Imagine a book that never ends, a library with a million floors, or imagine a research project with thousands of scientists working around the clock forever.
图书馆每年拥有超过一百万的访客。
一旦经曼哈顿的联邦法院批准,该协议将提供一个拥有数百万本藏书的电子图书馆。
Once approved by a federal court in Manhattan, the deal will offer access to a library of millions of titles.
据估算,图书馆数据库中数百万无版权限制的作品,将在明年年中之前打上公有领域标志的烙印。
It estimates that the millions of copyright-free works in its database will be labeled with the Public Domain Mark by the middle of next year.
在科罗拉多州,尽管有数百万美元的逆差,丹佛公共图书馆已经几乎消灭了固定比率的罚款。
In Colorado, despite a multimillion-dollar deficit, the Denver Public Library has practically done away with fixed-rate fines.
现在我们有了互联网和电子书,我们是否真的需要世界上几百万座图书馆呢?
So with the Internet and e-books, do we really need millions for libraries?
图书馆变成了现代城市广场,成为人们碰面集结之地。图书馆也为上百万纽约市民提供就业咨询、英文课程、最重要的是互联网接入。
Libraries have become modern town squares and gathering places; they offer millions of New Yorkers employment counseling, English-language classes and, crucially, Internet access.
近年来,通过谷歌图书的批量化图书扫描工作虽然已有数以百万计的图书都能够让人们在线阅览,但是要把古文本从图书馆搬到网上所花费的时间却要长得多。
Although millions of books have been made available online in recent years - notably through Google books' mass scanning program -ancient texts have taken much longer to emerge from the archives.
一旦数以百万的研究材料加入到GoogleBooks,图书馆将需要找到获得超出文献获取与传递的其他附加值的方式。
Libraries will need to find a way to add value beyond access and delivery once millions of items from research collections are added to Google Books.
来自研究机构企业图书馆(TheCorporate Library)的保罗•霍奇森(Paul Hodgson)说:“已经有很多公司通报的事例表明总裁的全部收入比预期远远高出数百万美元之多。”
“There are already plenty of examples of firms reporting chief-executive pay packages of millions of dollars more than expected,” says Paul Hodgson of the Corporate Library, a research firm .
GoogleBooks是Google致力于创建世界最大的可搜索数字图书馆的尝试,其方法是扫描数百万本图书并使它们可以在线预览和购买。
It's Google's attempt to create the world's largest searchable digital library, by scanning millions of books and making them available for preview or purchase online.
欧盟在去年11月推出了Europeana,将欧洲各个国家图书馆和国家画廊中的数百万部书、画、手稿、地图、胶片以及音频、视频进行了数字化。
The EU launched Europeana in November last year, digitising millions of books, artworks, manuscripts, maps, films and audio and video content from national libraries and galleries in Europe.
该图书馆收藏了约三百万册书。
同样的问题,百度表示已经从其图书馆里移除了大约三百万个文档。
On a similar issue, Baidu says it has removed almost three million documents from its library.
牛津适时地提供他们所需要的一切:安静的环境、友善的工作伙伴以及具有四百年历史的鲍德林图书馆——其中藏书约五百万册。
Oxford gives them what they need: a quiet atmosphere, friendly colleagues, and the four-hundred-year-old Bodleian library, which has about five million books.
图书馆最近增添的书籍是一位百万富翁捐献的。
The library's latest acquisitions were donated by a millionaire.
自2004年以来,谷歌一直在与美国图书馆和数家欧洲出版商携手创建其数字化图书馆,扫描了数百万部图书。
Google has been working with U. S. libraries and several European publishers to build its digital library by scanning millions of books since 2004.
比其他东西使许多人更感兴趣的是一座巨大的图书馆,里面有数以百万计的藏书。
What interests many people more than anything else is the large library, in which there are millions of books.
这个图书馆藏书百万卷。
文章对中关百万册数字图书馆项目的必要性以及主要建设内容进行了综述。
This paper addresses the necessity of the China-America Digital Academic Library (CADAL) project and introduces the CADAL project's major development goals.
我们大学图书馆藏书多达一百万册。
Our university has no less than one million books in the library.
这个图书馆藏书百万卷。
由于他超过五百万美元的捐款,2500个图书馆得以建立起来,遍布在美国各地,形成了我们今天还在享用的公共图书馆系统的核心。
His contributions of more than five million dollars established 2,500 libraries in small communities throughout the country and formed the nucleus of the public library system that we all enjoy today.
这个图书馆藏书百万卷。
这个图书馆藏书百万卷。
应用推荐