在控制疟疾方面已取得新的进展。
目前没有被广泛认可的疟疾疫苗。
疟疾是许多气候炎热国家的流行病。
抗疟疾疫苗现在正处于试验阶段。
他们已经在为根除疟疾、破伤风等疾病而斗争。
They are already battling to eradicate illnesses such as malaria and tetanus.
疟疾在一些沼泽地区仍很猖獗。
根除疟疾运动没有做到这样。
农业的进步消灭了疟疾,但这些只是微小的进步。
There were improvements in agriculture that wiped out malaria, but these were small gains.
疟蚊传播疟疾。
在那个时代,奎宁是唯一可以用来治疗疟疾的药物。
At the time, quinine was the only viable medical treatment for malaria.
它探究了从晕船、时差和骆驼的危害到疟疾和瘟疫的一切。
It delves into everything from seasickness, jet lag and the hazards of camels to malaria and plague.
科学家现在认为,一场严重的疟疾可能对这个残疾的男孩来说太沉重了。
Scientists now believe that a severe bout of malaria may just have been too much for the disabled boy.
还需做进一步研究以确定这些发现是否适用于有类似疟疾流行病的亚洲和大洋洲。
Future research will be required to determine if these findings hold true for other territories in Asia and Oceania with similar malaria epidemiology.
而且,让Perkin特别高兴的是,它们目前的用途是寻找对抗疟疾的疫苗。
And, in what would have been particularly pleasing to Perkin, their current use is in the search for a vaccine against malaria.
非洲人现在同样热衷于亚洲药物:青蒿素,一种从中国灌木中提取的、非常有效的治疗疟疾的药物。
Africans are now just as keen on Asian medicine: artemisinin, a highly effective malaria remedy derived from a Chinese shrub.
在这个中心地带的成功将是我们又一次建立信心的里程碑,即疟疾是可以被打败的,而且可一劳永逸。
Success in this heartland will be another milestone in building confidence that malaria can be defeated, once and for all.
正如我们所认识到的,疟疾是一种极其复杂的疾病,只有将全面的多重干预措施结合在一起才能将其挫败。
As we have learned, malaria is an extremely complex disease that can be defeated only through a comprehensive mix of multiple interventions.
1969年,为了解决疟疾的治疗问题,药理学家屠呦呦担任了一个研究小组的组长。
In 1969, in order to solve the problem of treating malaria, Tu Youyou, pharmacologist took on the job as head of a research team.
尽管他尽了最大的努力,他最终还是没有得到奎宁(一种治疗疟疾的药物)。
Despite his best efforts, however, he did not end up with quinine.
阿托伐醌氯胍药可预防疟疾。
我们还分别填写了用足量的阿托伐醌来预防疟疾的处方。
We also each filled prescriptions for generic Malarone (atovaquone proguanil) to prevent malaria.
这些组织也投资于抗疟疾药物开发,基于青蒿素的组合疗法。
The groups have also invested in antimalaria drugs for A.C.T., artemisinin-based combination therapy.
疟疾是通过蚊虫叮咬向人体传播寄生虫而感染的。
Swamp fever is infected by helminth when the mosquito bite people's body.
每年,约有五百万人患上疟疾。
Every year, malaria sickens about five hundred million people.
他们说,疟疾状况是稳定的。
治疗疟疾的最佳方法是什么?
我们知道怎样去阻止疟疾。
我们知道怎样去阻止疟疾。
应用推荐