这个石柱是君士坦丁大帝建立君士坦丁堡时献纳的,时值公元330年。
The emperor Constantine the Great dedicated this column when he founded Constantinople in the year 330.
凡从牛群或是羊群中,将平安祭献给耶和华,为要还特许的愿,或是作甘心献的,所献的必纯全无残疾的,才蒙悦纳。
When anyone brings from the herd or flock a fellowship offering to the Lord to fulfill a special vow or as a freewill offering, it must be without defect or blemish to be acceptable.
你们献平安祭给耶和华的时候,要献得可蒙悦纳。
When you sacrifice a fellowship offering to the Lord, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf.
他们禁食的时候,我不听他们的呼求。 他们献燔祭和素祭,我也不悦纳。
When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.
记念你的一切供献,悦纳你的燔祭。
3may he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings. Selah.
愿你悦纳我们在坛上献的牺牲。
上主,我们怀着谦逊和痛悔的心情,希望得你的欢心;但愿我们今天所献的圣祭能蒙祢—上主,我们的上帝—的悦纳。
Let us be accepted, o Lord, in the spirit of humility, and in a contrite mind, and so let our sacrifice be in thy sight that it may be received by thee this day, and may please thee, o Lord, my God.
你们虽然向我献燔祭,和素祭,我却不悦纳。也不顾你们用肥畜献的平安祭。
Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
牧神节是一个古罗马生育节,每年2月15日举行,人们会在这一天献祭罗马农神福纳斯、以及罗马的建立者罗穆卢斯和瑞摩斯。
Celebrated at the ides of February, or February 15, Lupercalia was a fertility festival dedicated to Faunus, the Roman god of agriculture, as well as to the Roman founders Romulus and Remus.
牧神节是一个古罗马生育节,每年2月15日举行,人们会在这一天献祭罗马农神福纳斯、以及罗马的建立者罗穆卢斯和瑞摩斯。
Celebrated at the ides of February, or February 15, Lupercalia was a fertility festival dedicated to Faunus, the Roman god of agriculture, as well as to the Roman founders Romulus and Remus.
应用推荐