听说他生病了,我焦灼不安。
到1月中旬,俄国人非常焦灼不安,于是在柏林提出了这一问题。
By the middle of January the Russians were deeply perturbed, and raised the issue in Berlin.
他甚至从来没有十分焦灼不安:我爸爸是一个冷静并且讲究精神的人。
He never even got massively agitated: my dad was a calm and spiritual person.
不是每个人都愿意承担你的负能量,也不是每个人都愿听你的焦灼不安。
Not everyone is willing to take your negative energy, not everyone is willing to listen to your anxiety.
微风掠过他的额头,轻拂着他那未经梳理的淡黄头发,使焦灼不安的银光在他的眼睛里晃动。
A light wind passed his brow, fanning softly his fair uncombed hair and stirring silver points of anxiety in his eyes.
安妮怀着沉重的心情走进屋去,一想到自己要在这里关上好几个月,便焦灼不安地自言自语道:“哦!”
Anne entered it with a sinking heart, anticipating an imprisonment of many months, and anxiously saying to herself, "Oh!"
不管是粗野无礼的司机,还是食品店排队加塞的家伙,我不再觉得焦灼不安或是怒不可遏,我只是希望他们能快乐。
Whether there was someone who acted rude in traffic or an inconsiderate person in line at the grocery store, I no longer felt anxious or offended — I simply wished for their happiness.
她心里的确有许多不安、焦灼、忧心的想法。
Many uncomfortable, anxious, apprehensive feelings she certainly had;
她心里的确有许多不安、焦灼、忧心的想法。
Many uncomfortable, anxious, apprehensive feelings she certainly had;
应用推荐