分析了露天矿自卸汽车柴油发动机废气排放的相关问题,提出废气处理的技术措施。
Correlative problems on engine exhaust gas of self-dumping truck at open pit are analyzed. And technical measure for treating exhaust gas is put forward.
作者将袋滤技术首次用于柴油机微粒的捕集,研制了一种公共汽车柴油机用袋式消烟器。
By using the fabric filtration technology in diesel particulate collection, a multi-bag particulate collector for diesel buses was developed.
介绍了汽车柴油发动机中冷器出气胶管的特点,比较了硅橡胶与三元乙丙橡胶的性能特征。
The characteristics of diesel engine intercooler rubber tubes are introduced, and the performances of silicone rubber and EPDM rubber are compared in the paper.
鉴于我国市内公共汽车柴油机的平均排气温度很低,在捕集器的前端装了一个燃烧器,定期对陶瓷滤芯进行热再生。
Because of low exhaust temperature of the urban bus engine, a diesel fueled burner was installed on the trap to regenerate thermally the ceramic element.
一种电子式汽车机油压力报警传感器,用来检测汽车柴油发动机的机油压力,并具有在机油压力过低时报警的功能。
An engine oil pressure alarming sensor of electron type automobile for detecting the oil pressure of automobile diesel engine and alarming if the engine oil pressure is too low.
很多欧洲国家正在转向使用电动汽车,德国刚刚宣布,计划到 2030 年时禁止出售以汽油和柴油作为燃料的车辆。
Many European countries have been making the shift to electric vehicles and Germany has just stated that they plan to ban the sale of vehicles using gasoline and diesel as fuel by 2030.
这些公共汽车使用的是柴油。
他可以将水变成汽油或柴油,很多汽车加上这些油可以跑好几英里。
He could change water into petrol or diesel on which cars ran for many miles.
今年下半年,大众将在美国开始销售柴油燃料的汽车,而这个业务已经在欧洲开展多年。
And later this year, Volkswagen will begin selling diesel-fueled cars in the U.S., something it has done in Europe for years.
甲烷在常温常压下是一种气体,使其比汽油、柴油更难作为汽车燃料使用。
Methane is a gas at ordinary temperatures and pressures, making it harder than gasoline and diesel to use as vehicle fuel.
但是要找到一个可以给柴油驱动的汽车加油的地方可能会大费周折。
But it can be more of a challenge to find a place to fill up a car that runs on diesel.
南欧的生产商,雷诺,PS a标致雪铁龙以及菲亚特已经生产了大量的搭载柴油内燃机的小型汽车。
The southern European producers, Renault, PSA Peugeot Citroen and Fiat, already make large Numbers of small cars with efficient diesel engines.
现在尽管许多汽车生产商制造能够使用多种能源的车,但汽油和柴油仍然是开动汽车最便利的方式。
Many car manufacturers now make cars that run on alternative energy sources, although gasoline and diesel are still the most convenient ways to power a car.
研究小组将高速列车同汽车,火车(美国的全国铁路乘客公司的柴油机车)以及飞机的排放周期进行了比较。
The team compared the lifecycle emissions of high-speed electric rail with transport by car, by heavy rail (the Amtrak diesel system) and by air.
他们发现汽车低速行驶的时候,噪音水平通常超过88分贝,这个数值与柴油机车经过时或是建筑工地的噪音水平相当。
They found that at the lower speed sound levels regularly exceeded 88db, the equivalent of a diesel train passing or a construction site.
泰勒先生说,悍马的新主人计划给三个型号的汽车安装替代能源发动机,另有安装柴油机的悍马在北美市场外销售。
Mr. Taylor said in a statement that the new owners planned to offer alternative-fuel engines in Hummer’s three models, as well as a diesel version to be sold outside North America.
在蒙大拿、夏威夷和明尼苏达州所有的汽车燃油又要添加10%的乙醇,而华盛顿州则规定所出售的汽油和柴油燃料必须添加占容积2%的可再生燃料。
In Montana, Hawaii and Minnesota all petrol must contain 10% ethanol, while Washington state requires petrol and diesel to contain 2% renewable fuel by volume.
改装团队为汽车安装了生物柴油引擎,并将座椅改为粗纤维软垫座,地毯换为用回收饮料瓶制造的聚酯纤维地毯。
The team installed a biodiesel engine and refitted the interior with hemp-upholstered seats and EcoSpun flooring made from recycled soda bottles.
从那时起,汽车制造商们开始把他们低排放的赌注更多的押在插电式混合动力车,清洁柴油或纯电动汽车上。
Ever since, carmakers have been placing their low-emission bets more on plug-in hybrids, clean diesels or pure electric vehicles.
他之所以选择美国通用汽车是因为他们使用的是自动转换装置和能够提供动力来测量没有张力的斜坡的柴油推进器。
He chose the GM buses because they use an automatic transmission and diesel boosters that provide power to scale inclines without strain.
而在美国,这一比例仅为3.6%,底特律的三大汽车巨头只在轻型卡车上才安装柴油发动机,比如"道奇大公羊"型皮卡。
Detroit's Big Three manufacturers use diesel engines only in light trucks, such as the big Dodge Ram pickup.
有人认为,一旦将发电成本综合考虑在内,在能源使用方面,电动汽车的效率只能达到目前现代柴油车的一半。
Some say that once the costs of power generation are factored into the equations, electric cars are only half as efficient with regard to energy use as modern diesel vehicles.
在这次车展上,梅赛德斯·奔驰、本田、宝马、日产、克莱斯勒都表示他们有意向进军美国的柴油机汽车市场。
At the motor show, Mercedes-Benz, Honda, BMW, Nissan and Chrysler all revealed their intentions to make diesel engines available in their American cars.
有几位科学家甚至预言,到2011年,他们就有办法生产出可以直接注入汽车油箱里的代用汽油或柴油。
Several promise that by 2011 they will have made gasoline or diesel substitutes that can be pumped directly into cars.
而且,即使从屠宰场到炼油厂再到汽车整个过程测量排放,可再生柴油依然是一种低碳燃料。
And, renewable diesel is a low-carbon fuel, even when its emissions are measured from the slaughterhouse to the refinery to the vehicle.
而且今天,我们发现了汤姆·汉克斯开着自己的环保车在洛杉矶街头兜风,他丝毫没有想要换回柴油机汽车的迹象。
And Tom Hanks shows no sign of switching back to diesel any time soon, after he was spotted today cruising around Los Angeles in his environmentally-friendly vehicle.
多年以来,宝马一直抵制制造混合动力汽车,并相信更有效的汽油或柴油动力车型会是更明智的赌注。
For years, BMW resisted building hybrid cars, believing that more efficient gasoline or diesel models were a smarter bet.
多年以来,宝马一直抵制制造混合动力汽车,并相信更有效的汽油或柴油动力车型会是更明智的赌注。
For years, BMW resisted building hybrid cars, believing that more efficient gasoline or diesel models were a smarter bet.
应用推荐