这是第二次将会谈的最后期限延期。
由于人力不可抗拒事故致使交货期限延期一个月以上时,买方有权撤销合同。
If the shipment is delayed over one month as the consequence of the said Force Majeure, the Buyers shall have the right to cancel this Contract.
当事人有正当理由的,可以在仲裁规则规定的期限内请求延期开庭。
Either party may request to postpone the hearing with in the time limit provided by the Arbitration Rules if there is a genuine reason.
第六十七条接管期限届满,中国人民银行可以决定延期,但接管期限最长不得超过二年。
Article 67 the People's Bank of China may decide to extend term of the take-over upon its expiration but the term of extension cannot exceed two years.
10月6日,教堂表示,最后期限将会被延期。
On October 6th the church said that deadline would be missed.
美国核管理委员会(NRC)为本国核电站颁发了延期运行的许可证,而这些核电站的初始许可期限为40年。
The Nuclear Regulatory Commission has been handing out 20-year extensions to plants, whose original licenses were for 40 years.
参与信托组织的所有各方或部分当事方可以通过签署书面的延期同意书延展信托组织的期限,每次延期不得超过10年。
All or some of the parties to a voting trust may extend it for additional terms of not more than 10 years each by signing written consent to the extension.
延期只是延迟你的报税期限。如果你不及时交税。罚款和利息将从税表到期日开始累计。
Extensions enable you to extend your filing date only. If you do not pay taxes on time, penalties and interest begin accruing from the due date.
海关审核后同意的,每次延期不超过1年,最长不能超过服务外包合同期限。
Where Customs has reviewed and approval is granted, each extension shall not exceed one (1) year, but the maximum period shall not exceed the services outsourcing contract period.
延期手续应在有效期限届满前一个月内申请办理。
The applicant shall go through the formalities for extension in 1 month prior to the expiry of the valid term.
第四十条第一次开庭审理以后的开庭审理的日期以及延期开庭审理的日期的通知,不受第三十九条规定的15天期限的限制。
Article 40 the notice of the date of hearing subsequent to the first oral hearing and the date of postponed hearing is not subject to the 15-day time limit provided in Article 39.
因特殊情况不能在规定期限内核销,但向核销部门提供了情况说明并经核销部门同意延期的。
The cases failing to be verified within the stipulated time limit but having presented the explanations on the situations to the VDs and having got the approval from the VDs.
墨西哥湾潜水区块的中标方将签订一份生产分成合同,合同期限30年,包括两个选择性五年延期。
Successful bidders for the blocks located in shallow water of the Gulf of Mexico will sign a production sharing contract for 30 years with two possible extensions of five years.
当最终期限总是遥遥无期时是很容易延期的。
It's easy to procrastinate when the deadline seems infinitely far away.
临时进出口期限一般为半年,可延期一次,累计期限不超过一年。
The period limitation for temporarily import and export is half a year, this limitation can be postponed, but accumulative total period can not be over one year.
上述竣工日期,如遇下列情况时,应相应顺延期限。
In case meeting with the following conditions, the above completion date should be delayed.
在两级分销供应链中,对于供应商提供的不同的延期支付期限,根据订货商的订货策略,给出了定时信用支付下的成本函数,并证明了模型最优解的存在性;
Secondly, regarding to the time of permissible delay in payment, cost functions are presented according to the order policy, and the existences of the optimal time are proved.
但是延期可能最终演变成取消,McCurdt警告说:“一旦你放宽了2020年的最后期限,基本上当你说我们某天会去时就意味着我们不知道到底是哪天。”
However, deferral could lead to cancellation, McCurdy warns. "as soon as you loosen the 2020 deadline, you basically say we'll do it someday but we don't know when," he says.
此外,如果买方的违约行为造成延期履行本合同,则买方应向供应方提供期限的延长。
In addition, Purchaser shall grant an extension of time to Contractor if Purchaser 's default delays performance of this Contract.
代表处驻在期限一般为三年,驻在期到期前的60天之内,需办理延期手续。
The residence period of the representative office is normally three years. The extension formalities shall be undertaken within the sixty (60) days before the end of the residence period.
书面报告的期限是在该交报告的课堂一开始亲自缴交,只有事前解释良好的正当理由可以被允许延期缴交;
Writing assignments are due on paper in person at the beginning of the class in which they are due. Extensions will be granted only for good reasons explained well in advance;
书面报告的期限是在该交报告的课堂一开始亲自缴交,只有事前解释良好的正当理由可以被允许延期缴交;
Writing assignments are due on paper in person at the beginning of the class in which they are due. Extensions will be granted only for good reasons explained well in advance;
应用推荐