对有关问题几乎是一无所知。
There was an almost complete lack of awareness of the issues involved.
我们希望日方妥善处理有关问题。
We hope that the Japanese side can properly handle relevant issues.
有关问题和目标函数优化值的信息。
Information about the problem and the optimal value of the objective function.
我们希望有关问题在六方会谈框架内处理。
We hope relevant issues be addressed within the framework of the Six-Party Talks.
我们愿就有关问题与各方保持沟通与协调。
We are ready to stay in communication and coordination with all parties on relevant issues.
双方就两国经贸合作的有关问题交换了意见。
They also exchanged views on matters pertaining to bilateral economic cooperation and trade.
梅德韦杰夫这个星期谈到了有关问题的严重性。
Mr. Medvedev spoke this week about the severity of the problem.
这本书有短篇文章供学生阅读并回答有关问题。
This book has short passages for students to read and answer questions about.
中国与东盟各国就有关问题保持着顺畅的沟通。
China and ASEAN countries keep unimpeded communication on relevant issue.
伊朗在澄清有关问题方面继续向机构提供了合作。
Iran continues to cooperate with the Agency in providing clarifications of relevant issues.
Web上也有大量讨论有关问题的页面。
There are also plenty of pages on the Web that discuss the issues involved.
他表示了解中方的关切,相信有关问题将会得到解决。
He said that he understands the concerns of the Chinese side and believes that related problems will be resolved.
我们一贯主张通过对话协商,以和平方式解决有关问题。
We always uphold that relevant issues should be resolved in a peaceful way through dialogue and consultation.
我们认为,有关问题应在六方会谈框架下加以讨论和解决。
We believe relevant issue should be discussed and settled within the framework of the Six-Party Talks.
他强调,非洲国家愿就有关问题同中国保持密切磋商和协调。
He emphasized that the African countries would like to maintain close consultation and coordination with China on related issues.
相反,应当要看世卫组织可在多大程度上对有关问题产生影响。
Instead, it should be governed by the extent to which WHO can have an impact on the problem.
希望各方共同努力,使半岛有关问题重回对话协商解决的轨道。
We hope the parties concerned work together to bring the Peninsula issue back to the track of settlement through dialogue and consultation.
第二个问题,星期二记者会上我已经回答了有关问题。
On the second question, I have answered it at Tuesday's press conference.
目前,双方企业正就有关问题通过友好协商寻求共识。
At present, enterprises from both sides are seeking common ground through friendly consultation.
到现在科学家们才知道了怎样可以取得有关问题的答案。
But only now do scientists have the know-how to unravel the answers.
我们希望各方冷静、克制,妥善处理有关问题,避免局势紧张升级。
We hope that all parties stay calm, exercise restraint, properly handle relevant issues and prevent the escalation of tensions.
我们主张各方应冷静克制,妥善处理有关问题,避免局势紧张升级。
We maintain that all parties should stay calm, exercise restraint and properly handle relevant issues so as to avoid the escalation of the situation.
非常高兴有机会与大家就上海合作组织有关问题进行交流。
I am delighted to have this opportunity to exchange views with you on the Shanghai Cooperation Organization, or the SCO.
答:关于第一个问题,我们希望各方坚持通过对话协商解决有关问题。
A: on your first question, we hope the parties concerned resolve relevant issues through dialogue and consultation.
双方同意冷静处理有关问题,避免事态升级,防止影响两国关系大局。
Both sides agreed to deal with the relevant issues calmly to avoid escalation of the situation and undermining the overall bilateral relations.
日方应本着“以史为鉴,面向未来”的精神,慎重妥善处理有关问题。
The Japanese side should prudently and properly handle relevant issue in the spirit of "taking history as a mirror and looking into the future".
他们还可以向专家咨询如何合理安排离婚后生活的有关问题。
They can also consult experts on how best to organize their new post-married lives.
从近期北京的环境、交通状况来看,有关问题已经有效改善。
As we can see from the recent situation in Beijing, environment and traffic have been effectively improved.
从近期北京的环境、交通状况来看,有关问题已经有效改善。
As we can see from the recent situation in Beijing, environment and traffic have been effectively improved.
应用推荐