几乎所有人都说,他们用手机与同伴保持联系,三分之一的人曾使用手机帮助有需要的同伴,约80%的人说手机让他们感到更安全。
Almost all said that their cell phone was the way they stayed in touch with peers, one-third had used the cell phone to help a peer in need, and about 80% said the phone made them feel safer.
我与艾琳·惠特尼进行的一项调查发现,在英国小学,多达四分之一的学生报告曾遭受欺凌,这些案例中约有十分之一具有持续性。
A survey I conducted with Irene Whitney found that in British primary schools up to a quarter of pupils reported experience of bullying, which in about one in ten cases was persistent.
思嘉坐在树桩上,回想着那几句曾叫她十分高兴的话,可这时它们突然有另一种意思,一种可怕的意思。
Scarlett, sitting on the stump, thought of those words which had made her so happy, and suddenly they took on another meaning, a hideous meaning.
当受调查者被问及,在通常情况下是否曾发送“我爱你”的短信给他们的伴侣时,有百分之61的回答是肯定的。
Respondents were asked whether or not they texted 'I love you' to their partner on a regular basis, to which 61 per cent replied yes.
由英国的一些刑事律师进行的一项的研究表明,有超过三分之二的人曾偷过公司的文具用品,为朋友复制光盘,或者当店铺少收钱时保持沉默。
More than two-thirds of people have stolen stationery from work, copied CDs for friends, or kept quiet when undercharged in shops, a study by British criminal lawyers shows.
一项调查显示,有三分之二的小学教职工表示他们曾因在儿童专用的环境中工作,而患上背部及关节的疾病,并因此接受了治疗。
A survey has shown that two-thirds of workers in primary school and early years have received treatment for back and joint problems as a result of working in child-sized environments.
近四分之三的英国人用空吻或拥抱的方式来问候他人,采用这种问候方式的人的数量在过去15年中增加了三分之一。 另外,在1000名受访者中,有 63%的人说他们曾当众哭过。
Nearly three-quarters of Brits now greet others with an air kiss or hug, an increase of a third over the last 15 years, while 63 percent of the 1,000 people surveyed said they had cried in public。
有三分之一曾接受过精神科药物治疗。
曾被称为托管领土的密克罗尼西亚群岛只占有有罗德岛州陆地面积的三分之二,但它却散布在一片可以和毗邻的美国一样宽广的海域。
Formerly called the Trust Territory, Micronesia possesses only two-thirds the land area of Rhode Island, yet lies scattered over an expanse of ocean comparable to the contiguous United States.
然后,我们曾与伦敦经济学院有过联系,有三分之一的成员,如安德鲁e。克拉克,在同样广泛的分组内也做了早期(重要的)工作。
We then had a connection with the London School of Economics; a third member there, Andrew E. Clark, also did early (and important) work within the same broad grouping.
然后,我们曾与伦敦经济学院有过联系,有三分之一的成员,如安德鲁e。克拉克,在同样广泛的分组内也做了早期(重要的)工作。
We then had a connection with the London School of Economics; a third member there, Andrew E. Clark, also did early (and important) work within the same broad grouping.
应用推荐