奥巴马的预算旨在削减某些领域的资金,同时增加用于创造就业的资金,这将使NASA 的星座计划被取消。
Obama's budget, which aims to cut funding in certain areas while increasing money used to create jobs, would cancel NASA's Constellation Program.
随着美国宇航局计划2020年重返月球的“星座计划”取消,还会由谁来推动下一代人完成这一计划呢?
With the cancellation of Nasa's Constellation programme to return Americans to the moon by 2020, who is to inspire the next generation to finish it?
星座计划没有足够的资金登月并随后登上火星。
There weren't enough funds in Constellation's coffers to go to the Moon and then Mars.
星座计划还包括另一项任务-研究在月球上建立殖民地的可行性。
Constellation also intended to study the idea of establishing a moon colony.
星座计划及其由此而激发的各种设想在过去五年中受到了激烈批评。
Constellation and the ideas that inspired it have come under heavy criticism over the last five years.
他们提出了一套方案以替代星座计划,即根据载人飞行目的地的不同而使用不同的火箭。
They presented a series of alternatives to Constellation that would send humans to different destinations and use different rockets.
一位白宫高级官员称,与“星座计划”相比,新计划有望使新型火箭提前两年面世。
"This is a rocket that is going to happen two years earlier than would've happened under the past programme," a senior White House official said.
太空舱或“猎户座”多用途载人飞船(MPCV),是基于已经销毁的瞄准月球设计的星座计划。
The capsule, or the Orion Multi-Purpose Crew Vehicle (MPCV), is based on designs from the scrapped Constellation program, which would have aimed for the moon.
原有的“猎户座飞船”是美国宇航局“星座计划”的一部分,它可以搭载美国人重返月球,或者更远的火星。
The original Orion spacecraft was part of NASA's Constellation program to take man back to the moon, and later, to Mars.
《月球基地Alpha》采用了美国宇航局“星座计划”的真实设计细节,模拟人类在2020年重返月球。
Moon Base Alpha USES actual NASA Constellation program design details developed for mankind's return to the Moon in 2020.
原有的“猎户座飞船”是美国宇航局“星座计划”的一部分,它可以搭载美国人重返月球,或者更远的火星。后来这个计划被取消了。
The original Orion spacecraft was part of NASA's Constellation program to take man back to the moon, and later, to Mars. That program was canceled.
周二的发射将会是NASA星座计划的一个里程碑,除战神1号外,星座计划还包括了搭载在战神1号火箭上的猎户太空舱。
Tuesday's launch will mark a milestone for NASA's Constellation program, which includes Ares I and the Orion crew capsule planned to fly atop it.
NASA计划用五级航天飞机助推火箭作为Ares I火箭的第一级,Ares i是淘汰航天飞机后的星座计划使用的两种火箭之一。
NASA plans to use a five-segment shuttle booster as the first stage of its Ares I rocket, one of two being designed as part of the post-shuttle Constellation program.
奥赖恩太空船原本打算作为星座计划(美国航天局的一项雄心勃勃计划,试图使人类重返月球,并最终建立一个专用的月球基地)的乘员太空舱。
Orion was originally intended to serve as a crew capsule for the Constellation program, an ambitious NASA project to return humans to the moon and eventually create a full-time lunar base.
在奥巴马竞选期间他就表示要支持星座计划,但在选举成功后他又成立了一个由外部专家组成的专门小组重审太空总署的计划并核定它们的最终花费。
During the presidential campaign, Obama expressed support for Constellation but after the election, he set up a panel of outside experts to review NASA's plans and how much they might ultimately cost.
有新闻说白宫已经取消了星座计划(ConstellationProgram),美国国家航空和航天管理局似乎取消了人类太空航行业务。
With the news that the White House has canceled the Constellation Program, NASA seems to be moving out of the human space flight business.
“星座项目”既然已经被取消,那计划的第三部分就是鼓励私人企业相互竞争,来为空间站的往返提供运输服务。
The third part, now that Constellation is cancelled, is to encourage private-sector firms to compete to provide transport to and from the space station.
美国航天局计划在明年让航天飞机退役,现在他们已经开始开发一种新的被称作星座的载人太空发射装置。
The US space agency is scheduled to retire its space shuttles next year, and has begun the development of a new human space launch "architecture" called Constellation.
当年提出“星座”计划时,重返月球曾被当作走向火星的实验台。
When Constellation was proposed, returning to the Moon was said to be a testbed for going on to Mars.
新的合同取代了任务保障计划合同,并融入太空计划行动合同工作的一部分。 新合同将使美国航天局移交其任务行动能力,从航天飞机计划转向新的“星座”计划。
The new contract will enable NASA to transfer its mission operation capabilities from the Space Shuttle program to the new Constellation Program.
很多星体都聚集在金牛,天蝎对面的星座,在事情进展上你不会有太大把握,所以你可能需要让步,或者计划下你的支付方式。
With many planets stacking up in Taurus, your opposite sign, you won't have firm control over how things work out, so you will have to either offer a compromise or set up a payment plan.
不过,NASA的雄心勃勃的计划将在美国宇航员重返月球,到2020年建立载人星座项目下进一步探索火星月球基地越来越令人怀疑。
But NASA 's ambitious plans to put us astronauts back on the moon by 2020 to establish manned lunar bases for further exploration to Mars under the Constellation project are increasingly in doubt.
不过,NASA的雄心勃勃的计划将在美国宇航员重返月球,到2020年建立载人星座项目下进一步探索火星月球基地越来越令人怀疑。
But NASA 's ambitious plans to put us astronauts back on the moon by 2020 to establish manned lunar bases for further exploration to Mars under the Constellation project are increasingly in doubt.
应用推荐