想象一下,如果你的女儿在食物,饮食及她的体形方面都做得比较好,她会是什么样子?
Imagine that your daughter develops a delicious, nourishing and healthy relationship to food, eating and her body - what will that look like?
不确定性趋向某一方面,和不确定性趋向其它方面,未来所成呈现的将会是截然不同的样子。
If the uncertainty leans one way, the future plays out drastically different than if it leans the other ways.
另一种情况下,您可以建议(有时候甚至规定)输入或输出数据是什么样子,或者两方面都有。
In the other case, you can make Suggestions (or sometimes even mandates) about how the data looks, either at input or output, or in some cases both.
编造一个“只是如此”的进化故事来解释“我们身体和行为的每一方面为什么是这样子”很容易。
For just about every aspect of our bodies and behaviour, it\'s easy to invent evolutionary "Just So" stories to explain how they came to be that way.
但是让匈牙利首都如此特别的原因在于,很多方面它都保有了原始的样子、独特的特色。
What makes the Hungarian capital special, however, is that in many ways, it has retained much of its original, unique characteristics.
我们的大脑使用启发法和经验来决定某事是什么样子,经常跳过场景中出乎意料或新颖的方面。
Our brains use heuristics and experience to decide what something is, often skipping over unexpected or novel aspects of a scene.
在裙子方面今年的款式引进了新样子。
另一方面,我不能想像如果中国没有独生子女政策,中国会变成什么样子。
On the other hand, I can't imagine what China would be like if there weren't a one-child policy!
帕里斯和希尔顿是我的同学。她们非常漂亮,非常非常干净。令人印象深刻的是她们可以时刻保持那种完美的样子。在商业消费方面,她们给我的影响很大。
I am really inspired by the Italians like Gabbana, Versace and Gucci. But I am looking it in that way and trying to make my own.
看我没有他行不行的机会来了,于是我想体验一把生活中没有他是什么样子,情感或经济方面。
It was my chance to see how well I fared without him, and I wanted to get a real idea of what life would be like without his support, emotionally and financially.
一方面,其实我可以去看看是什么样子的生活在那里。
On one hand I could actually go and see what life looks like over there.
这方面的知识通常是围绕参与任务的对象:他们的样子,他们怎么可以捡到或在那里他们可以找到。
This knowledge is usually centred around the objects involved in a task: what they look like, how they can be picked up or where they can be found.
创业夥伴在这方面有不同的意见。在下一波不可预期的景气衰退中,该公司会变成什麽样子?
The founding partners had opposing views in this respect… where would the company go next in the midst of a US recession that is unpredictable in its timeline?
同时,在监察内容方面前期和后期也呈现出截然不同的样子。
Besides, as to the supervisory itself, there were striking differences in terms of supervisory objectives between the early period and the late period of the Tang Dynasty.
当我们幻想从现在开始几十年后我们的生活会是什么样子时,我们会推断出我们生活的各个方面。
As we fantasize about what our life might be like a few decades from now, we can speculate about different aspects of our lives.
对于他这个人,我个人觉得在人品这方面没什么需要改变的,他这的是个很好的人,如果一定要改变的话,我都觉得他要是能再瘦一点就好了,但是他现在的样子,胖胖的也真的很可爱!
I do not think he needs to change anything. He is very nice... If I have to choose one, I hope that he can become thin, though he looks cute now.
“我学习设计是因为我相信它在改变现实方面的潜力”,费伯说。“通过向他人介绍设计理念,可以展示事情可能会成为什么样子。”
"I study design because I believe in its potential to alter reality", says Ferber. "By presenting a design concept to someone you always show how things could be."
我可以这样子说,我的母亲从来不关注体育方面的东西,以前当她想问一下我高中时候的体育训练情况时她会问道:“宝贝,今天的训练怎么样啊?”
I came to terms with the fact my mother was out of touch with sports when she used to inquire about my own high school practices by asking, "How was rehearsal today, honey?"
我可以这样子说,我的母亲从来不关注体育方面的东西,以前当她想问一下我高中时候的体育训练情况时她会问道:“宝贝,今天的训练怎么样啊?”
I came to terms with the fact my mother was out of touch with sports when she used to inquire about my own high school practices by asking, "How was rehearsal today, honey?"
应用推荐