凯文迪许太太是我亲爱的朋友。
一个世纪前,亨利·卡文迪什注意到当空气中的氧气和氮气被除去,还有其他剩余气体存在,但人们还没有认识到它们的重要性。
A century earlier, Henry Cavendish had noted the existence of a residual gas when oxygen and nitrogen are removed from air, but its importance had not been realized.
他建议李·文迪向劳动仲裁委员会寻求帮助。
He suggested that Li turn to a labor dispute arbitration committee for help.
邓文迪是默多克的第三任妻子,他们目前居住在曼哈顿。
他不远千里来到北京向萨文迪教授的工程师团队寻求帮助。
He made the 1,400-mile trip to Beijing and asked Mr. Salvendy's engineers to help.
上周,由于担心造成心肌梗塞及其他的心血管风险,欧洲禁止了文迪雅的上市。
Last week, Europe banned Avandia because of the concern about the risk of myocardial infarction and other cardiovascular risk.
而他是实验室的负责人,卡文迪许在18世纪留下一笔财富,捐给给剑桥。
So, he was the director of the laboratory, and Cavendish made a fortune in the 1700s, and willed it to Cambridge.
《雪花秘扇》是邓文迪和斯隆的处女座,她们发动圈内好友为电影添砖加瓦。
"Snow Flower" marks the producing debut of Murdoch and Sloan, and the women are rallying their circle of well-connected friends to spark interest in the film.
对尼森2007年的研究结果,FDA还要求文迪雅增加标签警语,但并没有要求其撤市。
After Nissen's 2007 study, the FDA added a warning label to Avandia, but decided to leave it on the market.
中国的教授们习惯了层级模式,但萨文迪先生则一直坚持开放式的不拘于礼节的管理方式。
Chinese professors were accustomed to hierarchy; Mr. Salvendy insisted on open-collared informality.
萨文迪先生现在七十二岁了,身高超过6英尺,体重265磅的他仍然保持着强壮的身形。
Now 72, at well over 6 feet tall and 265 pounds, he still has the presence of a strongman.
英特尔科学竞赛基金会执行干事文迪·霍金斯说,这些学生的成就让人们想到高中学生的能力。
Their achievements are a reminder of what high school students can achieve.
萨文迪先生在那儿获得了硕士学位与博士学位,1968年他在美国获得了自己的首个学术职务。
There Mr. Salvendy earned a master's degree and a doctorate. Then in 1968 he landed an academic appointment in the U.S.
他在赶赴重要会议期间,邓文迪必定会给他身边之人打电话,反复叮咛一定要保证他的领带笔挺。
When he is en route to important meetings, she has been known to call the person at his side-repeatedly-to make sure his tie is straight.
他毕业后,开始为一个贵族世家工作,也就是卡文迪许家族,在那里他成为了他们儿子的私人教师。
And after he graduated, he entered the service of an aristocratic family, the Cavandish family, where he became a private tutor to their son.
作为汉普顿和各种电影首映式的常客,邓文迪和默多克大部分时间居住在美国的纽约和加利福尼亚。
A common sight in the Hamptons and at movie premieres, Deng and Murdoch live mostly in the United States, where they divide their time between New York and California.
一位新闻集团前执行官表示,默多克的成年子女们“尽力对邓文迪示以谦恭…詹姆士一直表现出色”。
Rupert's grown children "do their best to be courteous to Wendi... James is always on his best behavior," said a former News Corp. executive.
一位新闻集团前执行官表示,默多克的成年子女们“尽力对邓文迪示以谦恭…詹姆士一直表现出色”。
Rupert’s grown children “do their best to be courteous to Wendi…James is always on his best behavior,” said a former News Corp. executive.
一位新闻集团前执行官表示,默多克的成年子女们“尽力对邓文迪示以谦恭…詹姆士一直表现出色”。
Rupert’s grown children “do their best to be courteous to Wendi…James is always on his best behavior,” said a former News Corp. executive.
应用推荐