你不是第一个说我高傲的人、却是唯一一个放下骄傲的人。
You are not the first to say I of the arrogant, is the only one that I put down the proud.
放下骄傲,承认自己把某件事搞砸了并不是件容易的事儿。
It's never easy to swallow your pride and admit to screwing something up.
我知道是我的错,但我真的很难在你面前放下骄傲承认错误。
I know it's my fault, but it's just really hard to put my pride aside and admit that to you.
关键是,你是乐意帮助别人,而在需要帮助的时候,放下骄傲请求别人的善意。
That's the key though, you have to be willing to help someone and not too proud to ask them for help when you need it.
有时,我们闭上嘴,放下骄傲,承认是自我错了的时候,就是成长了。
Sometimes, we shut up, put down the proud, that is when you are wrong, the growth is.
对不起。我知道是我的错,但我真的很难在你面前放下骄傲承认错误。
I'm sorry. I know it's my fault, but it's just really hard to put my pride aside and admit that to you.
有时候,我们必须闭上嘴,放下骄傲,承认是自己错了,这不是认输,而是成长。
Sometimes, we have to close the mouth, put down the pride, admit that he is wrong, this is not to throw in the towel, but growth.
有时候,我们必须闭上嘴,放下骄傲,承认是自己错了。这不是认输,而是成长。
Sometimes, we have to keep your mouth shut, put down the proud, admitted that he was wrong. It is not throw in the towel, but growth.
我常常听到人们说起,他们之所以不放下骄傲去道歉,是因为害怕被错待,被欺负、被践踏。
I constantly hear people who will not let go of their pride and apologize because of this fear of being mistreated, taken advantage of or walked all over in the future.
你通常无法知道他的前女友用什么味的香水,但如果他对你说你们用了同样味道的香水,没办法,放下骄傲,换种别的。
You'll usually have no idea what kind of perfume a man's ex-girlfriend used to wear, but if he makes a comment, swallow your pride and find another scent.
她非常骄傲,不肯放下架子同我们说一句话。
She is so proud that she will not condescend to speak to us.
放下你的骄傲和承认把某件事弄遭了并不是件容易的事。
Its never easy to swallow your pride and admit to screwing something up.
有谁能预料不久的将来———或许连奥巴马都会放下昔日的矜持,骄傲地钻入“L”的怀抱呢?
Before long, who knows, even Mr Obama may drop his reserve and embrace the word with pride.
如果有一天,我不再放下所有的骄傲去打扰你。
如果有一天,我不再放下所有的骄傲去打扰你。
If one day, I will not let go of all the pride to disturb you.
为了爱你,放下了骄傲,失去了自尊。
这将向她表明你足够成熟,能为了你们之间的爱情放下你的骄傲。她会永远欣赏你这一点的。
This will show her you're mature enough to swallow your pride for the good of your relationship, and she'll always appreciate that.
先翻译——亲爱的小伙子们,如果一个女生为了和你在一起放下她的骄傲,娶她吧。
Dear boys, if a girl puts down her pride just to be with you, marry her.
说“对不起”,放下你的骄傲,虚心地改正错误,不要找借口。
Say "I'm sorry," drop your ego and fix things humbly, without excuses.
如果你能放下身段,摆脱你的骄傲,除却你那自以为是的聪明模样,你一定可以成为一个和蔼可亲,人人都愿意亲近的人。
If you would like to lower your profile, to take off your pride and to wipe off your self-flattered cleverness, you would be an amiable man whom others would like to approach.
放下你的骄傲。
放下你的骄傲。
应用推荐