电子支付公司CreditCall的首席技术官、支付安全专家杰里米·冈布利解释说:“每个磁条都有三条信息轨迹。”
"Each magstripe has three tracks of information," explains payments security expert Jeremy Gumbley, the chief technology officer of CreditCall, an electronic-payments company.
此外,欧洲宇航防务集团首席财务官汉斯·彼特-林(Hans PeterRing)今天在巴黎表示,该集团计划支付2010年股息。
Separately, EADS plans to pay a dividend for 2010, Chief Financial Officer Hans Peter Ring said at a briefing in Paris today.
但她警告说,1%无节制的专注于财富的人,包括民粹主义要求的对首席执行官的支付限制,大概不会帮助其它占99%的人。
But she cautioned that an inordinate focus on the wealth of the top 1 percent, including populist demands for pay limits on chief executives, probably would not help the other 99 percent.
相比之下,来自瑞典,丹麦,日本,以色列,挪威以及加拿大的外交官根本没有未支付的罚款。
By contrast, diplomats from Sweden, Denmark, Japan, Israel, Norway and Canada had no unpaid fines at all.
首席执行官是另一群有可能全额支付税款的人。
Another group of people most likely to pay their taxes in full: chief executive officers.
雅虎称,阿里巴巴在没有明确告知董事会的情况下,擅自将在线支付业务支付宝转移给了他们的首席执行官——马云拥有的一家公司。
The firm had transferred Alipay, an online-payments business, to a company owned by Jack Ma, Alibaba’s boss—according to Yahoo! without clearing the move with the board.
布鲁克斯详细地讲述了一项关于外交官的调查,在纽约的这些外交官未能支付停车罚款。
Mr Brooks recounts a survey of diplomats who failed to pay parking fines in New York.
itzerland's Syngenta的首席执行官MichaelMack认为农民们不得不为这些新特性支付更多。
Michael Mack, chief executive of itzerland's Syngenta, reckons that farmers will pay extra for these new features.
消费品集团联合利华的首席营销官SimonClift表示,平均来说,目前该公司在广告版面和时段上所支付的价格比去年要低约5%。
Simon Clift, chief marketing officer of Unilever, the consumer products conglomerate, said that on average, the company was paying about 5 percent less for AD space and time than it did last year.
纽约一名律师Robert Applebaum在开始他检察官的事业前,背负着75,000美元的大学贷款,他随时可能因支付不起贷款而不能呆在公共事业部门。
Robert Applebaum, a lawyer in New York, began his legal career as a prosecutor before deciding that, with $75,000 in law-school loans, he could ill afford to stay in the public sector.
阿里巴巴称,对支付宝的重组打算已经和以下四位董事会成员讨论了几年了,他们是:马云,阿里巴巴公司首席财务官蔡崇信,软银公司总裁孙正义以及雅虎创始人杨致远。
Alibaba said it had been discussing restructuring the Alipay unit for several years with the four board members: Mr. Ma; Alibaba's chief financial officer.
也许会如此。不过SolarCity首席执行官林登•莱福强调,项目是安全的,因为美国人通常不会拒绝支付水电账单。
Perhaps, but SolarCity CEO Lyndon Rive insists these projects are safe because Americans almost always pay their utility bills.
洛杉矶市检察官卡门.尼克不想纳税人为此支付一分钱,他的发言人在礼拜三说道。
Los Angeles City Attorney Carmen Trutanich does not want taxpayers to pay a penny for the service, his spokesman said Wednesday.
之后在移动支付和数字媒体领域的两家互联网企业任首席运营官。
Later on he served as COO of a mobile payment company and then a digital media company.
加入风险投资业之前,周先生在中国领先的电子支付解决方案企业上海瀚博科技公司任首席执行官及董事长。
Prior to joining KPCB China, Wei served as the CEO and Chairman of Shanghai Hanbo Technology Co., a leading e-payment solution provider in China.
除贡金和富有者担任执政官或司法官所承担的费用外,元老们还要交纳一种用硬币支付的特别财产税。
Besides the aurum oblaticium, and the obligation of the wealthier of their class to fill the office of consul or of praetor, they were liable to a special property tax paid in specie.
通用电气支付其首席执行官的最低,这有利于鼓励高管和管理层低于首席执行官努力工作。
Ge pays its CEO lowly, which counts against encouraging the executive and the managers below CEO to work hard.
通用电气支付其首席执行官的最低,这有利于鼓励高管和管理层低于首席执行官努力工作。
Ge pays its CEO lowly, which counts against encouraging the executive and the managers below CEO to work hard.
应用推荐