她用自己的胳膊挽住他的胳膊。
看到吓人的情节时,及时挽住他的手臂。
她挽住他的胳膊,以表示感谢和尊重。
She put her arm in his to express her thanks and her appreciation.
他弯臂挽住她的脖力,压低了她的头。
她伸手挽住她哥哥的手臂。
妈妈一句话也没说就进了教堂,我挽住爸爸。
Without a word, my mother snuck into the church.My father took my arm.
妈妈一句话也没说就进了教堂,我挽住爸爸。
Without a word, my mother snuck into the church. My father took my arm.
用你不太坚强的翅膀,去挽住所有的希望。
这位女宾很大方地挽住我的胳膊,由我引她去进餐。
The lady guest graciously accepted my arm and allowed me to take her in to dinner.
他们横过马路的时侯,他向她伸出手臂(使她挽住)。
这位女士挽住我伸给她的胳膊,同我一起徐徐步入餐厅。
The lady took my arm and we walked slowly into the dining room.
接着她就挽住达西空着的那条臂膀,丢下伊丽莎白,让她独个儿去走。
Then taking the disengaged arm of Mr. Darcy, she left Elizabeth to walk by herself.
卡丽挽住我的胳膊,我们在房间内来来回回走了几趟,看别人跳舞。
Carrie took my arm and we walked round the rooms two or three times and watched the people dancing.
“这样也好。”我说着把泥刀重新放回披风下面,又伸出胳膊让他挽住。
"Be it so," I said, replacing the tool beneath the cloak, and again offering him my arm.
“亲爱的范妮,”埃德蒙立即挽住她的胳臂,说道,“我多不会体谅人哪!
"My dear Fanny, " cried Edmund, immediately drawing her arm within his, "how thoughtless I have been!
万物急剧地前奔,它们不停留也不回顾,任何力量都不能挽住它们,它们急遽地前奔。
All things rush on, they stop not, they look not behind, no power can hold them back, they rush on.
要是几个星期前他一定会挽住她接受她的求婚,但是现在他却只想她能快点离开他家。
Weeks ago he would have given his right arm for her to propose to him, and now all that he wanted was for her to leave him alone.
他们走出饭店时,他挽住她的手臂,扶她进了马车,然后他们又上路了,就这样去看戏。
As they went out, he took her arm and helped her into the coach, and then they were off again, and so to the show.
到了医院,露丝召集来的精力充沛的当地“妈妈”们就会上前迎接她们,挽住她们的手臂。
At the hospital, energetic local "Mamas" recruited by Mrs Lusi would welcome them and wrap them in their arms.
然后,朝自己身边的女士伸出手,挽住了她那粉红薄纱胳膊,并让她对这埃里克和艾米丽,对朝着两人笑着。
He reached out to the woman with him, cupped a pink chiffon elbow in his hand and steered her face to Eric and Emily. He smiled at them.
这时,音乐已奏起了华尔兹的舞曲了,阿尔贝用他的手臂挽住了伯爵夫人的腰,和她一同消失在舞客的漩涡里了。
And as at this moment the orchestra gave the signal for the waltz, Albert put his arm round the waist of the countess, and disappeared with her in the whirl of dancers.
格洛佛将军穿上了全副行头,看上去十分英俊。他夸赞了丽莎的美丽同时伸出手臂挽住她。两人坐上豪华轿车向会场而去。
There was the Admiral in his full dress, looking handsome, he had told her that she looked gorgeous and then he offered her his arm, and they walked to the limo that would take them to the party.
65勃克·穆利根突然挽住斯蒂芬的一只胳膊,同他一道在塔顶上转悠。揣在兜里的剃胡刀和镜子发出相互碰撞的丁当声。
65buck Mulligan suddenly linked his arm in Stephen's and walked with him round the tower, his razor and mirror clacking in the pocket where he had thrust them.
安娜在旁边轻轻挽住了凯瑟琳的胳膊,“咱们两个住在一个屋檐下,虽然不是来自一个国家,MonclerFrance,但就像是一对姐妹一样。
Anna nearby and lightly the Wan lived Katharine's arm, "we 2 live in one below the eaves, Piumino Moncler Uomo, though don't be from a nation, is like a rightness of sisters."
自由自在的氛围弥漫在梦中情人所至的每一处空间,她如天使般宁静、安详,实际上,她就是天使,悄悄地抚平昏睡者内心的创伤。 “我挽住她的腰,把她拉近我的身体,我爱她...
The Platonic Sweetheart was weightless, serene: angelic, in fact—a healing angel to the troubled sleeper.
自由自在的氛围弥漫在梦中情人所至的每一处空间,她如天使般宁静、安详,实际上,她就是天使,悄悄地抚平昏睡者内心的创伤。 “我挽住她的腰,把她拉近我的身体,我爱她...
The Platonic Sweetheart was weightless, serene: angelic, in fact—a healing angel to the troubled sleeper.
应用推荐