总统将被拖入一场破坏性的斗争,他正陷入信任危机。
The president will be drawn into a damaging battle in which his credentials will be on trial.
有经验的游泳者都知道,要想从湍急的水流中逃离狭窄的水道相对来说比较容易,方法是让水漂浮起来,让它把你进一步拖入大海,或者沿着海岸游泳。
Experienced swimmers know it is relatively easy to escape the narrow channel of the fast moving water by floating and allowing it to drag you further into the ocean or by swimming alongside the shore.
虽然他们被再次拖入到这场纷争中。
他还说,饲养骆驼需要拖入更多的努力。
He also says more efforts need to be put into raising camels.
本例将把账户拖入报告中。
将RPT拖入本地工作区。
甚至连德国也被生拉硬拽地拖入了这场竞赛。
Even Germany is being dragged, kicking and screaming, into this race.
1的平局拖入了点球大战,最终乌拉圭4:2获胜。
葡萄藤缠绕变黑的碑石,慢慢将它们拖入热带丛林。
There were vines creeping across the blackened gravestones, slowly pulling them back to the jungle.
在知识库中添加文档就像将其拖入文件夹中一样简单。
Adding documents to a repository is as simple as dragging them into a folder.
他们只需把一个网站的想法拖入到另一个策划软件中。
提示:推荐将所有的账户拖入以创建资产负债表报告。
Hint: It is recommended to pull in all the accounts to build the balance sheet report.
在工具箱中找到这个Web页面并将它拖入导航模板中。
Locate the Web page in the toolkit and drag it into the navigation template.
行定义—账户可以被拖入总账或者可以使用资产负债表的形式。
Row Definition - the accounts can be pulled into the general ledger or you can use a Balance sheet form.
作个参考,把希腊拖入危机的财赤占了它GDP的12.7%。
For reference, the budget deficit that has pushed Greece into crisis is equal to 12.7% of Greek GDP.
该案裁决避免将法院拖入自由化选举,但还是有很多混淆的空间。
The ruling saved courts from a free-for-all, but there is still plenty of room for confusion.
为使您的示例更真实,可以拖入一些来自Twitter的数据。
To make your example more realistic, pull in some data from Twitter.
以下示例概括在将列从左边的元数据树拖入列表中时检索数据的请求流。
The following example Outlines the request flow for retrieving data when a column is dragged from the left hand metadata tree into the list.
比如,你可以直接将网页上的图像和文字拖入边栏,和列表上的朋友们分享。
For instance, you can just drag images and text from Web pages into the sidebar to share them with friends listed there.
把Web浏览窗口拖入焦点,并尝试通过左击和右击触摸板在浏览历史中移动。
Bring your Web-browsing window into focus and try moving through the browsing history with left and right swipes.
海水搅动将栖息于表面的浮游植物拖入更深的水域,使得微生物完全分布于水中。
The churning water drags surface-dwelling phytoplankton into deeper waters, distributing the organisms throughout the water.
一方面它可能把它的整个经济拖入衰退期,从而减缓全球和欧洲经济的经济增长。
It could pull its economy into recession, which would dent global and European growth.
欧元区现在已经陷入一场主权信用危机,其危险程度之深足以将欧洲拖入不复深渊。
The euro zone is now threatened by a sovereign credit crunch nasty enough to plunge entire economies into misery.
看起来整场比赛落后的曼联要将比赛拖入加时了。泰德斯里高呼:“以奖杯之名!”
It looked as if, having been behind for most of the match, United had forced extra time, with Tyldesley declaring "Name on the trophy!"
看似不可能,但将人格理论,拖入无分支规则的问题就是,人格可被拷贝这个事实。
The problem with — what drove the personality theory into the no branching rule, implausible as it may be, was the fact that your personality is like software, and it can be copied.
从黑暗中伸出一只手抓住我肩膀,斯茂拉赫将我拖入灌木丛,我想这是否是一场梦。
From the darkness, a hand grasped my shoulder, and Smaolach dragged me away into the bushes, leaving me to wonder if it had all been a dream.
当时世界进入重大变革,一些人想将中国拖入围绕冷战的是是非非而进行的争论中。
It was time of great changes in the world and some people wanted to draw China into the debate in the world about the right and wrongs of the cold war and its related issues.
退水时,被拖入人口十分稠密地区的残骸物件带有强劲的吸力,这可进一步带来损伤。
As the water recedes, the strong suction of debris being pulled into large populated areas can further cause injuries.
退水时,被拖入人口十分稠密地区的残骸物件带有强劲的吸力,这可进一步带来损伤。
As the water recedes, the strong suction of debris being pulled into large populated areas can further cause injuries.
应用推荐