如果我们学会烹饪我们种植的所有东西,花园将保持我们所有人的健康,然后我们会更擅长运动。
If we learn to cook all the things we grow, the garden will keep us all fit and healthy and then we'll be better at sport.
科技会保证所有人的健康和幸福。
Technology will guarantee good health and happiness for all.
雨水进入到地下水系统,增加了我们饮用水的酸度,这可能危害我们所有人的健康。
Rainwater enters the groundwater system and increases the acidity of our drinking water, which can be a health hazard for us all.
它们将有助于减少温室气体排放,保障生态系统和依赖生态系统的所有人的健康和福祉。
They will help to reduce greenhouse gas emissions and safeguard the health and well-being of ecosystems and all people who depend on them.
一项分析发现锻炼提高了所有人的健康水平,而另一项发现锻炼轻微的降低了入院和死亡的风险。
One analysis found that exercise improved overall well-being, while the other found it slightly reduced the risk of hospital admissions and death.
据美国《每日健康新闻》报道,吸烟有害所有人的健康,而香烟中的尼古丁对糖尿病人来说则可能更加致命。
Smoking is damaging to everyone's health, but the nicotine in cigarettes may be even more deadly for people who have diabetes, the US-based HealthDay News reported.
当你积累到一定水平时,你还可以提升自己的用户级别,将蓝卡升级到金卡(奖励与你的初始健康状况相适应,这为所有人提供了取得进步的机会)。
You rise through various levels, from blue to gold, as you accumulate points (rewards are adjusted to your starting level of fitness to give everybody a chance of making progress).
每个国家和它所有人民的安全与稳定——我们的财富,我们的健康,我们的安全——岌岌可危。
The security and stability of each nation and all peoples — our prosperity, our health, and our safety — are in jeopardy.
已将他的家人和邻居置于医学观察之下,迄今为止所有人仍然健康。
His family members and neighbours have been placed under medical observation. All remain healthy to date.
所有国家和所有人的安全稳定- - -我们的繁荣,我们的健康和我们的安全- - -正处于危险之中。
The security and stability of each nation and all peoples - our prosperity, our health, our safety - are in jeopardy.
和一个吸血鬼约会,然后把你自己和所有人隔离开,只是为了和他在一起,然而却威海了你关心的每一个人的健康。
Sing like no one's listening. Date a vampire and then alienate yourself from everybody to be with him, while also jeopardizing the well-being of everyone you care about.
和一个吸血鬼约会,然后把你自己和所有人隔离开,只是为了和他在一起,然而却威海了你关心的每一个人的健康。
Sing like no one's listening.Date a vampire and then alienate yourself from everybody to be with him, while also jeopardizing the well-being of everyone you care about.
该宣言促进初级卫生保健,将之作为使世界所有人民的健康水平达到令人满意的水平的关键。
That document promoted primary health care as the key to attaining an acceptable level of health for all people in this world.
和我们所有人一样,我对女儿的要求看起来是那样简单:只要她健康、快乐、自信的成长,清楚的了解自己的潜力并且能有机会去实现它。
As with all of us, what I want for my daughter seems so simple: for her to grow up healthy, happy, and confident, with a clear sense of her own potential and the opportunity to fulfill it.
人们普遍相信,犹如服用其他东西一样,所有人在饮食中服用适量的咖啡因对健康至关重要,这已经成为常识。
It has become a common belief that moderation and common sense when ingesting this substance as well as any other substance in anyone's diet is the key to health.
每个志愿人员填写了详细的问卷描述他们的健康状况和精神状况,并且所有人都在64岁退休。
Each study volunteer filled out a detailed questionnaire describing their health and mental status annually, and all participants retired by the age of 64.
《世界卫生组织烟草控制框架公约》是一份以证据为基础的条约,它重申所有人民享有最高健康水平的权利。
The WHO FCTC is an evidence-based treaty that reaffirms the right of all people to the highest standard of health.
除最热心的反吸烟者外的所有人,很明显还有比与公共健康问题更多的人关注这些问题,但这是为什么?
To all but the most zealous anti-smoker, it is obvious that there is much more going on here than a concern with public health, but what?
框架公约体现了国际卫生合作的新举措,采用法律框架规划所有人健康的未来。
The framework Convention represents a new approach to international health cooperation, with a legal framework to shape the future of health for all people.
能否想象,世间所有人都对健康和平衡的生活有相同要求?
How can you imagine that every person on this planet has the same requirements for happy and balanced living?
他坚定地致力于世界卫生组织的使命,帮助所有人获得“最高可获致的健康标准。”
He was unfalteringly committed to WHO's mission, to help all people to attain "the highest possible level of health."
我一个朋友说:“我们所有人都想看到一个健康的生态系统,音乐就像公共物品一样。”
"A healthy ecosystem — that's all we want, " my friend says. "Music as a utility."
罗姆尼先生及其他所有人需要明白的是,“退伍军人健康管理局(VHA)”实际上是政策上的巨大成功,为未来的医疗保健可以提供重要的借鉴意义。
What Mr. Romney and everyone else should know is that the V.H.A. is a huge policy success story, which offers important lessons for future health reform. Ixie!
这样的小改变影响着所有人——并不只是影响那些收到健康短信的目标群众。通过让每个人自觉选择使人们变得更健康。
Little changes like these reach everyone-not just the people targeted with a health message. And they get us healthier just by letting us stay on autopilot.
一旦我们获得答案,我们就能和所有人分享和应用这些知识实现我们最佳健康状态的目的。
Once we know that, we will be able to share and apply that knowledge with the aim of achieving optimal health for all.
事实就是,我们所有人都有足够的时间去做足够的运动,保证身体健康。
The truth is, we all have enough time to do enough exercise to stay healthy.
值此世界无烟日,让我们推动进步以减少与烟草有关的死亡和加强防治其他非传染性疾病的斗争,帮助创造一个让所有人都更加健康的世界。
On this world no tobacco Day, let us push for progress that will cut tobacco-related deaths and enliven the battle against other non-communicable diseases, helping to create a healthier world for all.
值此世界无烟日,让我们推动进步以减少与烟草有关的死亡和加强防治其他非传染性疾病的斗争,帮助创造一个让所有人都更加健康的世界。
On this world no tobacco Day, let us push for progress that will cut tobacco-related deaths and enliven the battle against other non-communicable diseases, helping to create a healthier world for all.
应用推荐