即使现在他工作稳定,他说:“我付不起每月的按揭贷款,所以我不得不把房间租给别人才能还得了贷款。”
Even now that he is working steadily, he said, "I can't afford to pay my monthly mortgage payments on my own, so I have to rent rooms out to people to make that happen."
所以我们现在正在把我们过去没有的数据数字化,”他说。
So we're now digitizing those data that we don't have, " he says.
他满足地说:“现在我的儿子也有了小孩,所以我没什么好担心的。”
"My son has a kid now, so I don't have to worry about anything," he said with satisfaction.
所以让我把它说的简单点,从现在起到十一月份你们将有充足的时间玩弄权术。
So let me just make this simple point. There will be plenty of time between now and November to play politics.
他说,燃火点现在被认定是犯罪现场,所以谁也不许在那些地方种植油棕。
Hotspots are now designated as crime scenes, he says, so that no one is allowed to plant oil palms there.
所以现在的手机或电脑,可以形象地说,就是一个美国组装。
So today's computer or smartphone is, figuratively, a United Nations assembly of parts.
鲍尔斯说,艾玛的妹妹现在也已经去世了,所以要想查清那个据传向她承认了罪行的人的身份十分困难。
Emma's sister was now dead, he said, so inquiries into the identity of the man who had allegedly confessed to her would prove very difficult.
现在,你的两毛五钢蹦儿打完了,所以你得跟家人说再见了。
By now, you've run out of quarters, so you tell your folks good-bye.
新兴经济体作为整体增长速度超过发达国家已经有几十年了,所以为什么说现在他们对于发达国家有更多的不同呢?
Emerging economies as a group have been growing faster than developed economies for several decades. So why are they now making so much more of a difference to the old rich world?
他说:“我认为,由于美国现在出现了问题,所以不会有很多游客来泰国了。”
"Now America there is a problem; I think not more tourists come to Thailand," Chittiprapa said.
所以我能很高兴地说,我们现在还是最好的朋友。
所以现在你们该明白为什么我说一次也不约会是很奇怪的了吧。
So now you can see why I might have made the comment about being odd never to have dated at least once.
所以说,如果你想让生活加入些新的事物,你就必须从现在开始有所行动!
So if you want something in life, you must start doing something now!
过了几天,雪拉说:“现在,我还要继续去爱她,所以我不想知道。”
"Right now I want to continue to love her, so I don't want to know," Sheila says, a few days later.
他们说现在是合法的了,你们可以做自己想做的,所以他们干了
They said it's legitimate now, you can do what you want, so they did it...
他说,“我们的市场,要说有什么不同,那只是平整了一段时间。所以现在,它们开始前行了。”
"Our markets, if anything, just leveled off for awhile. So now, they're starting to move up," he said.
确实,他是个幸运的人,范老师现在说,他从来没有结过婚,所以也没有人会来把他说成一个不忠的丈夫和坏父亲。
Indeed, he was a lucky man, Teacher Fei said now; he had never married, so no one could accuse him of being an unfaithful husband or a bad father.
现在我可以来上海过周末,所以我们可以说世界变了。
Now I go to Shanghai for weekends, so we can say that the world has changed.
还有一系列大的电影计划也提上了日程,我们的广播节目部正在进行大量的儿童电视节目工作……所以说现在工作室是相当忙的!
We also do have a strong development slate of other feature films in development. Our Broadcast department is working on a lot of children's television work…so the studio is quite busy at the moment!
所以现在减肥药和类固醇种类越来越多,并且更容易隐藏,如果被记者追问的话,女孩们可以说,他们是按处方吃药。
So now it's more diet pills and steroids; they are easier to hide and, if pressed, the girls can say that they have a prescription.
一位医生,他们说,给萨维奇植入的胚胎不是她自己的,所以她现在怀着另一位女士的孩子。
A doctor, they said, had given Savage the wrong embryo, and now she was carrying the other woman's child.
第一架古巴的米格- 29战机出现在2007年,所以我们可以说这架飞机几乎是全新的。
The first flight of the Cuban MiG-29 occurred in 2007 so we may say that the plane is almost new.
我想起了我之前说的:希望我自己更加有耐心,更加珍惜现在,所以我关掉了电脑,把文章先放在一边,然后我朝着我儿子走去。
Remembering my own desire to be more patient, more present, I shut it all down and put it all away and headed out with my son who wanted and needed me.
所以说,瑞士央行现在具备影响国际市场的潜力。
Thus Switzerland's central bank now has the potential to influence international markets.
“现在,我们需要从这些出土地点得到的就是关于石器工具本身的证据,所以我们能够预见,它们要么是经过打磨的石头,要么就是恰巧被用来屠宰的天然石头,”他补充说。
"What we need from these sites now are evidence of the stone tools themselves, so we can see if they were manufactured or were natural stones that happened to be used for butchery," he added.
所以说,现在利用这一漏洞进行的攻击被称为“零日”攻击。
In turn the current exploiting of the flaw is known as a "zero-day" attack.
“现在没有人愿意借钱给希腊,所以我们得寻找一个解决问题的办法,”奥地利财长玛丽亚·费科特说。
"Nobody's lending to the Greeks at the moment and that's why we need to find a solution," said Maria Fekter, Austria's finance minister.
研究进化的科学家说流泪对于促进了我们人类的进步可能有一些好处,所以哭的本事能一代一代地传到现在。
Scientists who study evolution say crying probably conferred some benefit and did something to advance our species - because it's stayed with us.
研究进化的科学家说流泪对于促进了我们人类的进步可能有一些好处,所以哭的本事能一代一代地传到现在。
Scientists who study evolution say crying probably conferred some benefit and did something to advance our species - because it's stayed with us.
应用推荐