我压根儿看不懂这部该死的电影。
我压根儿就不赞成你的主张。
当时我压根儿都没有明白如此强硬的外表下竟隐藏着这样一颗温暖的心。
Little did I know then that his tough exterior harbored such a warm heart.
有这么一个故事:是一个朋友常常给她的听众讲的一个故事,每次她讲的时候听的人都忍不住要大笑。可是,也许是由于某种原因吧,我觉得这个故事压根儿就不好笑。
There is a certain nonsense tale which a friend used to tell with such effect that her hearers became helpless with laughter, but which for some reason never seemed funny to me.
那压根儿不是我关心的,“玛丽∙安!”
“我不能解释得更清楚了,”爱丽丝非常有礼貌地回答,“因为我压根儿不懂是怎么开始的,一天里改变好几次大小是非常不舒服的。”
'I'm afraid I can't put it more clearly, ' Alice replied very politely, 'for I can't understand it myself to begin with; and being so many different sizes in a day is very confusing.'
丹尼尔:他们压根儿就不给我一个解释的机会。我讨厌他们!
Daniel: They never even gave me a chance to explain, I hate them!
我的感觉压根儿不像能说话的马儿。
但让我们不再是朋友的原因是他压根儿不在乎我。
But what caused us to drift apart was that he didn't care about me at all.
事情要做得大家都认为你压根儿不知道我的行动。
And it shall seem to all men that you know nothing of my going.
她从来不会让你觉得你干扰了她的个人生活,说实话,我压根儿就不知道她有没有个人生活。
'she never makes you feel like you are disturbing her personal life; I don't even know if she has one.
如果我得了什么我觉得有价值的经验,我一定会想:这个经验,我的“指导人”压根儿还没提过呢。
If I have any experience which I think valuable I am sure to reflect that this my Mentors said nothing about.
我就是扎不下根儿,妈。我不能死钉坑儿的过着一种生活。
I just can't take hold, Mom. I can't take hold of some kind of life.
我对所发生的事压根儿迷惑不解。
就在我目瞪口呆之间,我听见有人跟我说话,但不是朵拉的声音,而是她的侍伴,斯本罗先生作介绍时我压根儿没留意她。
As I stared, I heard a voice speaking to me, but it was not Dora's. It was her companion, whom I had not noticed at all while Mr Spenlow was making the introductions.
在我的职业梦想中,除了做医生我压根儿没有想过第二个选择。
In my occupation dream, I want to be a doctor, so I didn't think the second choice basically.
至于房间比我以前住的小,我压根儿就不会在意。
And as to smaller-sized rooms than I had been used to, I really could not give it a thought.
我想压根儿就没有哭的必要,”她说,接着笑了一声,理了理松散的发带,俯身去拿茶壶。
I suppose there's noneed to, in heaven, " she said, straightening her loosened braids with a laugh, and bending over the tea-kettle."
我还不知道柴郡猫经常笑,实际上,我压根儿不知道猫会笑的。
I didn't know that Cheshire cats always grinned; in fact, I didn't know that cats COULD grin. '.
“啊——我的父亲,我——眼睛——中——的——喜悦,”年轻人开言道,咕咕哝哝,吐字很快,很不开心,压根儿不像他所说的蒂斯·罗克是他眼中的喜悦。
"OH-my-father-and-oh-the-delight-of-my-eyes," began the young man, muttering the words very quickly and sulkily and not at all as if the Tisroc were the delight of his eyes.
你压根儿不了解我做这件事时遇到的困难。
You don't know about the difficulty I had in doing the work then at all.
你压根儿不了解我做这件事时遇到的困难。
You don't know about the difficulty I had in doing the work then at all.
应用推荐