作为说明,让我援引她的一首诗。
Let me, by way of illustration , quote from one of her poems.
现在我来唱一首披头士乐队的歌。
我只喜欢这张CD上的10首歌曲中的2首。
书里有一首我喜欢的诗,你也会喜欢上它的。
现在,同志们,我要给你们唱一首我昨晚梦见的老歌。
Now, comrades, I will sing an old song that came into my dream last night to you.
“我现在要念一首诗歌了,是海蒂让我这么做的。”彼得继续说。
"I must read a song now; Heidi told me to," Peter continued.
我敢肯定,这是很久以前动物们唱的一首歌,而且多年来已被遗忘。
I am sure, it was a song sung by the animals of long ago and have been lost to memory for many years.
海蒂看到书架上的那本旧赞美诗,她说:“奶奶,现在我给你念一首你书里的歌,好吗?”
Seeing the old hymn-book on the shelf, Heidi said: "Grandmother, shall I read you a song from your book now?"
我醒来时脑海里有一首好听的曲子。
我打算写一首诗来表达我们对他的感谢。
我看着美式手语俱乐部表演他们翻译的一首歌。
I watched as the ASL Club performed their translation of a song.
在同事们的鼓励下,我发表了自己写的一首诗。
With some encouragement from my colleagues, I had one of my poems published.
那是一首如此美妙和有趣的歌曲,我忍不住跟着唱了起来。
It was such a beautiful and fun song that I couldn't help singing along.
一首叫《二泉映月》的曲子深深地打动了我。
A piece of music named Erquan Yingyue (Moon Reflected on Second Spring) deeply moved me.
去年冬天,我和三个朋友在学校的聚会上演唱了一首原创歌曲。
Last winter, three friends and I performed an original song at a school party.
这首诗似乎是一首你们自己就可以读懂的,不用我多做解释的诗。
This poem seemed like one you might find and be able to read yourself, without me there to explain it.
多么美妙的一首歌曲!它让我回想起过去的美好时光。
What a fantastic song! It brings the good old days back to me.
我觉得周杰伦的《莫吉托》比他的上一首歌好得多。
I think Jay Chou's "Mojito" is much better than his last song.
现在我要做的是集中精力于一首乐曲,它所强调的、突出的只是这第一个轴,音高。
What I'd like to do now is focus on a piece that emphasizes and foregrounds just the first axis, pitch.
让我和几个朋友、家人或满教室的学生在一起时,我可能会突然唱一首歌。
Get me around a few friends, family members or even a classroom full of students and I might break into a song.
她的下一首热门歌曲是1962年发行在迷你专辑上的《我的所有朋友》。
“我有个旅行箱在柏林”是首萦绕在心头的德国歌曲。
"Ich hab’ noch einen Koffer in Berlin" (I’ve still got a suitcase in Berlin) is a haunting Marlene Dietrich song.
“我的母亲不识字,但是对于156首民乐,她如数家珍”,阿拉腾乌拉说。
"My mother is illiterate, but she knows every word to 156 folk songs," Aalatengwula says.
“我的母亲不识字,但是对于156首民乐,她如数家珍”,阿拉腾乌拉说。
Louisa Lim/NPR Ku'ermanjiang Zhikeriya says the dongbula is "the soul of the Kazakh people." "My mother is illiterate, but she knows every word to 156 folk songs," Aalatengwula says.
我的iPod开始放一首快曲,但是我不加快速度。
My iPod starts playing a faster beat, but I do not speed up.
尽管我只知道《满足》这一首歌——但是我是用心去体会的。
I only knew one Stones song, "Satisfaction" - but I knew it by heart.
尽管我只知道《满足》这一首歌——但是我是用心去体会的。
I only knew one Stones song, "Satisfaction" - but I knew it by heart.
应用推荐