• 留言板上贴出了一个问题

    I posted a question on the message board.

    《牛津词典》

  • 同事很快做了一个民意测验多少人赞同

    I took a quick straw poll among my colleagues to see how many agreed.

    《牛津词典》

  • 一个女人–这料到了。

    You're waiting for a womanI thought as much.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 一个汽车餐馆晚餐去了。

    I got some dinner at a drive-through and headed home.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 开始一个录音棚工作

    I started working in a recording studio.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 火车上一个男人攀谈起来。

    I had fallen into conversation with a man on the train.

    《牛津词典》

  • 斯图尔特家度过了一个愉快的夜晚

    I spent a pleasant evening chez the Stewarts.

    《牛津词典》

  • 本地银行开了一个储蓄账户

    I opened a savings account at my local bank.

    《牛津词典》

  • 酒吧入口附近一个公用电话亭打了电话

    I called her from a public phone booth near the entrance to the bar.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 观众席上看到一个身着紧身白色T恤巨乳女孩

    I spotted a well-endowed girl in the audience wearing a tight white T-shirt.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 集市买了一个椰子

    I bought a coconut in the market.

    youdao

  • 沙发上躺大约一个星期

    I spent about one week on the couch.

    youdao

  • 一个长凳上坐下来看书

    I sat on a bench to read.

    youdao

  • 浴缸里洗了一个小时

    I took a bath in a bathtub for an hour.

    youdao

  • 一个女孩谈论堪培拉天气

    I am listening to a girl talking about the weather in Canberra.

    youdao

  • 同时代大多数人一样,一个非常不同世界里长大

    Like most of my contemporaries, I grew up in a vastly different world.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 前面一个告示牌上写着系上安全带,伊利诺伊州法律”。

    A sign just ahead of me said, "Buckle Up. It's the Law in Illinois."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 林木茂密地方了个

    I rounded a bend where the trees and brush grew thickly.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 1990年芝加哥的时候,一个朋友弄到了一张城里抢手展览门票:艺术学院莫奈画展。

    When I was in Chicago in 1990 a friend got me a ticket for the hottest show in town: the Monet Exhibition at the Art Institute.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 聚会上遇见一个小伙子献殷勤

    I met a guy at a party and he came on to me real hard.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 一个上午安排十个约见

    I had to fit ten appointments into one morning.

    《牛津词典》

  • 班里女生名字旁画了一个星号

    I've put a star by the names of the girls in the class.

    《牛津词典》

  • 看见前面30码处有一个穿蓝色夹克男人

    I saw a man in a blue jacket thirty yards ahead of me.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 温哥华那个星期五晚上一个搭便车的人

    On my way to Vancouver one Friday night I picked up a hitchhiker.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 高速公路面前延伸开去,直至英里外汇合成一个

    The motorway stretched out ahead of me until it narrowed to a vanishing point some miles away.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 知道联合会些什么只是想要一个大型职业总会中证明自己机会

    I knew what I could do in the minor leagues, I just wanted a chance to prove myself in the majors.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 一个可以眺望优美风景的地方,将车路旁

    I pulled off the road at a scenic overlook.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这样职位男人没什么这样一个无名之辈的。

    A man in my position has nothing to fear from a nobody like you.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 一个建筑工地当工头

    I was working as a foreman on a building site.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 大街上给一个民意调查的女人拦住交谈。

    I was collared in the street by a woman doing a survey.

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定