建立恒星模型是一项势在必行的任务。
通过理论计算得到的恒星结构称为恒星模型。
Such configurations, obtained theoretically by calculation, are called models of a star.
认为恒星模型的计算必然带有某种主观随意性是不公正的。
It would be unfair to claim that calculation of model stars inherently contains an element of arbitrariness.
“我决定对一串恒星模型加以计算,看看力在什么范围内能给我一颗有用的恒星。”Adams继续说到。
"I decided to calculate a bunch of theoretical stellar models, looking to see what range of forces gave me working stars," Adams continues.
当前恒星模型中的不确定性来自于输入的物理参数:原子数据、对流理论、辐射区的混合和质量丢失。
The uncertainties associated with current stellar models lie in the input physics: atomicdata, convection theory, mixing in radiative regions, and mass loss.
现在,地质证据和恒星演化模型之间这种明显的矛盾被称为“微弱年轻太阳悖论”。
Now, this apparent contradiction between geologic evidence and the stellar evolution model became known as the faint young Sun paradox.
除了残骸,这些冲击波模型对于了解一系列天体物理学现象,从新恒星上的气体流动到恒星物质的喷发,有很重要的帮助。
Besides supernova remnants, these shock models are important in understanding a wide range of astrophysical phenomena, ranging from winds in newly-formed stars to cataclysmic stellar outbursts.
当前的计算机模型预测:近距离围绕恒星运行的炽热的木星类行星(巨大的气体球)只能像水星一样暗,后者能反射照射到它上面的大约10%的太阳光线。
Current computer models predict that hot-Jupiter planets-gas giants that orbit very close to their stars-could be only as dark as Mercury, which reflects about 10 percent of the sunlight that hits it.
与此相反,稳态模型说,整个宇宙中唯一的辐射应该是星光,无论它是直接来自恒星或反射自气体。
By contrast, the Steady-State model said that the only light that should be around is starlight, either coming directly from stars or reflected off of the gas throughout the Universe.
他的模型中足足有四分之一都可以产生长寿恒星。
Fully a quarter of his models led to long-lived stars, but with an important caveat.
大多数行星形成模型预言在主恒星一个天文单位(或从地球到太阳的平均距离)以内会有一个“沙漠之星”。
Most planet-formation models predict a “planet desert” within one astronomical unit (or the average distance from the Earth to the sun) of a host star.
仙王座b,一个位于我们银河系,距地球2400光年的分子云,提供了一个极好的模型来确定恒星是如何形成的。
Cepheus b, a molecular cloud located in our Milky Galaxy about 2,400 light years from the Earth, provides an excellent model to determine how stars are formed.
Cheng的模型描述了在黑洞持续吞食恒星时,热等离子体反复而周期性的被注入银河晕这样的震荡波是如何形成的。
Cheng's model describes how, as the black hole continues to devour stars, shockwaves are created as hot plasma is repeatedly and periodically injected into the halo.
该模型带观众进行穿越1500光年远的猎户座大星云这个巨大恒星制造工厂的令人兴奋的航行。
The model takes viewers through an exhilarating ride through the Orion Nebula, a vast star-making factory 1,500 light-years away.
该模型带观众进行穿越1500光年远的猎户座大星云这个巨大恒星制造工厂的令人兴奋的航行。
The model takes viewers through an exhilarating ride through the Orion Nebula, a vast star-making factory 1, 500 light-years away.
在这个模型下,一大团气体坍缩并在主盘中心形成大量恒星,它们在那里迅速增加着金属丰度。
In this model, a mass of gas collapses and creates lots of stars at the disc's centre, where the stars quickly boost the metallicity.
而这样的宇宙模型也在恒星的起源方面面临着一些问题:就像引力在协助构成恒星一样,反馈的能量也在阻碍他们的构成。
It also throws up problems for the birth of stars in galaxies, with as much feedback energy needed to prevent their creation as gravity provides to help them form.
天文学家发现一颗系外行星,它的主恒星起源于银河系外,而且此恒星的金属含量明显少于模型预期中的同类主恒星。
An exoplanet has been discovered orbiting a star of extragalactic origin that contains far less metal than models predict for stars with planets. Christopher Intagliata reports.
与理论模型里的假设不同的是,我们发现破碎过程在这些星云中被抑制了,不是恒星热量影响而是湍流的影响。
Unlike what has been assumed in theoretical models, we found that fragmentation is suppressed in these clouds, not by stellar heating but rather by turbulence.
如果得到证实,新发现的超新星的研究可以在早期宇宙中的恒星形成重大影响的计算机模型,纽金特说。
If confirmed, studies of the newfound supernova could have major implications for computer models of star formation in the early universe, Nugent said.
长久以来,它被认为会吞噬任何靠得太近的物质,而Cheng的模型认为它每三百万年才能完全把一颗恒星消化干净。
It has long been known to consume anything that ventures too close, and Cheng's model suggests it chews up stars at a rate of 100 every 3 million years.
2001年11月15日:天文学家创造出一种计算机模型,它显示了宇宙中的第一颗恒星可能的形成方式,这有助于在关于早期宇宙的时间线上打下一根楔子。
November 2001: Astronomers have created a computer simulation showing how the first star in the universe might have formed, helping to plug a gap in understanding of the timeline of the early cosmos.
行星和恒星的运动,拒绝配合他们的模型。
The movements of the planets and the stars refused to cooperate with their model.
在分析不同色温恒星光谱分布特征的基础上,建立恒星光谱模型,计算色温差异引起的恒星定位误差。
In order to analyze the effect of color temperature in star sensor, the model of stellar spectrum was presented in this paper.
本文从理想流体、均匀密度模型解爱因斯坦场方程得到恒星的临界质量。
In this paper, the critical mass of stars is obtained by solving Einstein's field equations by means of the model of perfect fluid medium with uniform density.
本文总结了如何将恒星大气模型计算结果与实测进行比较以获得恒星的一些重要物理参量的方法。
In this paper, methods with which some important physical parameters are obtained by means of comparisons between model stellar atmosphere and measurement are reviewed.
文章介绍作者在早期线性化分离求解恒星大气模型方法基础上的改进工作。
In this paper, the author introduce a new method using linearring separating concept for stemer atmosphere model calculations.
以恒星结构与演化理论中常用的混合程理论为基础,将湍流作用表现出来的宏观应力引入恒星结构与演化模型中的流体静力学平衡方程。
Basee on the mixing-length theory of convection, macroscopical stress of the turbulence is used in hydrostatics equation of the stellar structural and evolutionary model.
在恒星结构和演化模型中,磁流体动力学过程作为一个非理想效应并没有被考虑。
As a non-ideal effect, magnetohydrodynamics is not considered in the stellar structure and evolution.
在恒星结构和演化模型中,磁流体动力学过程作为一个非理想效应并没有被考虑。
As a non-ideal effect, magnetohydrodynamics is not considered in the stellar structure and evolution.
应用推荐