作为银河系最密集的一部分,大量恒星周期性诞生消亡产生了这些尘埃。
Being such a crowded part of the Galaxy, there have been many cycles of starbirth to produce such dust.
科学家今天宣布,当我们的恒星脱离最近的太阳黑子活动周期时,太阳最有可能进入冬眠。
When our star drops out of its latest sunspot activity cycle, the sun is most likely going into hibernation, scientists announced today.
每隔10天的周期就会有一些特殊的恒星群出现,这些恒星群被称为decans。
Each period of ten days was marked by the appearance of special groups of stars called decans.
除了这个,还能得到半径的大小,速度以及周期,假设你在地球上,和这些恒星环绕的,轨道同处一个平面。
And out of this information you get the radius, the velocity and the period, assuming that you are on Earth in the plane of the orbit of the stars.
所以从原则上来说,你们可以决定任何,恒星在轨道中的速度,轨道的半径以及,当然,二元体系的周期。
So, in principle, you can determine for each one of those stars the velocity in orbit, the radius of their orbit and, of course, the period of the binary system.
我们的恒星走完其最近一次太阳黑子活跃周期后,将极有可能进入冬眠,科学家今天宣布。
When our star drops out of its latest sunspotactivity cycle, the sun is most likely going into hibernation, scientistsannounced today.
磁场的变化是像太阳这样的恒星表面黑子活动周期的根源,尽管经过几十年的认真研究之后,地球人仍然对其知之甚少。
The magnetic activity of stars like sun, which is the root cause of the sunspot cycle, is still poorly understood even after decades of intense study.
恒星生命周期的模式,大部分取决于它们的初始质量。
The life cycles of stars follow patterns based mostly on their initial mass.
经过长达六年的观察,科学家发现有五颗行星的质量是地球的13-25倍,或者说,与海王星的质量差不多,它们围绕恒星的旋转周期在6到600天之间。
Six years of observations revealed the presence of five planets between 13 and 25 times the mass of Earth, or about the mass of Neptune, that orbit the parent star once every 6 to 600 days.
这个过程可能周而复始,周期性地重复--天文学家称之为"脉动"对不稳定性超新星--直至恒星失去足够的物质,在普通超新星的形态中走到生命的尽头。
The cycle can repeat itself in pulses—astronomers call this case a “pulsational” pair-instability supernova—until the star loses enough mass to end its life in an ordinary supernova.
在我们这个宇宙里出现了漫长生命周期的恒星,具有稳定轨道的行星,能够实现复杂化学变化的分子,仿佛它的物理法则曾被精确校准过。
In our universe the laws of physics seem precisely calibrated to allow the existence of long-lived stars, planets with stable orbits, and molecules that allow complex chemistry.
它的运行轨道为近似的圆形,以229天为周期,围绕着两个恒星作轨道运行,这个行星位于这个系统的可居住区之外——所谓可居住区,那里有液体水,正像我们所知道的那样,那里可能会有生命的存在。
Traveling on a nearly circular, 229-day orbit around both host stars, the planet lies outside the system's habitable zone—the region where liquid water, and thus life as we know it, could exist.
造父是种特殊的恒星,它能以可以预测的方式周期脉动,就像I型超新星,他们被当做是一样的,不管他们在那里。
Cepheids are a special type of star that pulsates in a predictable way, and like the type 1a supernova, they are assumed to be the same, no matter where they are located.
该小组还说他们发现了一颗质量是地球的7.5倍的行星,以9.5天为一个公转周期,绕着HD 181433号恒星转动。
The team also said they found a planet 7.5 times the mass of Earth orbiting the star HD 181433 in 9.5 days.
如果这颗恒星年复一年的周期性明暗交替,那么形成足球状壳层多亏环绕它的“拍档”帮助就很有可能正确。
If the star seems to periodically dim and brighten over the year, it's likely that a big orbiting companion helped form the soccer ball-like seams.
这个光谱a,顶上的光谱,是一颗恒星的,在双星系统中,周期是20。5天。
And this spectrum a, the top spectrum, is of a star, a binary system, that has a period of 20.5 days.
发现这颗行星同样一组天文学家早些时候也发现另一颗行星,该行星同海王星类似,是一颗巨大的气体行星,围绕恒星运转的周期为5.4天。
The same team of astronomers who discovered it had earlier found another planet, this time a gaseous giant similar to Neptune, orbiting the same star every 5.4 days.
Cheng的模型描述了在黑洞持续吞食恒星时,热等离子体反复而周期性的被注入银河晕这样的震荡波是如何形成的。
Cheng's model describes how, as the black hole continues to devour stars, shockwaves are created as hot plasma is repeatedly and periodically injected into the halo.
美国宇航局的开普勒飞船发现了称号为开普勒16b的新行星,当它飞越或交叉在它的母恒星前面时,会造成了每颗恒星的亮度周期性地变暗。
NASA's Kepler spacecraft uncovered the new planet, dubbed Kepler 16b, as it transited-or crossed in front of-both its parent stars, causing the brightness of each star to dim periodically..
美国宇航局的开普勒飞船发现了称号为开普勒16b的新行星,当它飞越或交叉在它的母恒星前面时,会造成了每颗恒星的亮度周期性地变暗。
NASA's Kepler spacecraft uncovered the new planet, dubbed Kepler 16b, as it transited—or crossed in front of—both its parent stars, causing the brightness of each star to dim periodically. 。
“开普勒-22b”与其所在星系母恒星之间的距离比日地距离要短约15%,公转周期约为290个地球日。不过,母恒星所发射出的光能量也要比太阳弱25%。
Kepler 22-b lies at a distance from its sun about 15% less than the distance from the Earth to the Sun, and its year takes about 290 days.
这种变化发生表明在我们的视线方向,行星周期性的从恒星前面穿过而遮挡了部分星光。
Such dips occur when planets cross in front of their stars from our point of view in the galaxy, partially blocking the starlight.
他们指出,它对于弄明白银河系恒星的生命周期非常重要。
They say it is an important finding for understanding the life cycles of stars in the Milky Way galaxy .
任务将花费三年半时间盯住类似目标,搜索亮度周期性变化的恒星。
The mission will spend the next three-and-a-half years staring at the same stars, looking for periodic dips in brightness.
一个比我们更先进的社会如果愿意努力的话,应该是能够便利地在恒星之间的空间周期性旅行。
A society more advanced than ours should be able to ply the Spaces between the stars conveniently if not effortlessly.
演化恒星的色球活动与恒星自转周期间存在很好的相关性。
The relation between stellar chromospheric activity and rotation of evolution stars have a good relativity.
分析比较了同时瞄准恒星的个数、星敏感器的精度以及改变采样周期对航天器定位误差的影响。
The effect on the number of sighting star, the precision of star sensor and the change of sampling period to the error determination is analyzed and compared.
在造父变星的一个光变周期内,恒星外层的电离气体是相对不透明的,因此会吸收恒星的辐射而升温,并开始向外膨胀。
At the dimmest part of a Cepheid's cycle, the ionized gas in the outer layers of the star is opaque, and so is heated by the star's radiation, and due to the increased temperature, begins to expand.
在造父变星的一个光变周期内,恒星外层的电离气体是相对不透明的,因此会吸收恒星的辐射而升温,并开始向外膨胀。
At the dimmest part of a Cepheid's cycle, the ionized gas in the outer layers of the star is opaque, and so is heated by the star's radiation, and due to the increased temperature, begins to expand.
应用推荐