今晚电视节目最后安排了一部恐怖影片。
电视画面使我们充分地了解这次袭击有多么恐怖。
The television pictures brought home to us the full horror of the attack.
人们会摒弃他们的电视、手机,因为他们更喜欢在一起看那些超级动作大片、喜剧和恐怖电影。
People like to watch spectacular action films, comedies and horror films in groups and will abandon their televisions and mobile phones to do so.
与其花时间在看那些没用的电视节目和恐怖电影上,我本该出去约会,旅游或者读几本能影响我一生的好书的。
Instead of spending time watching useless television programs or horrible movies, I could have been out meeting people, traveling or reading life-changing books.
几乎可以肯定的是,巴基斯坦电视的新频道都会采取一些限制措施,尤其是当报道到日渐血腥的恐怖袭击的时候。
There is little doubt that Pakistan’s news channels could do with some restraint, especially when it comes to coverage of terrorist attacks, which tends towards the gory.
几乎可以肯定的是,巴基斯坦电视的新频道都会采取一些限制措施,尤其是当报道到日渐血腥的恐怖袭击的时候。
There is little doubt that Pakistan's news channels could do with some restraint, especially when it comes to coverage of terrorist attacks, which tends towards the gory.
他立马作了简短的电视讲话,告诉俄罗斯人,他相信这次爆炸是一次恐怖行动。
He gave brief televised remarks almost immediately, telling Russians that he believed the blast was a terrorist act.
一位目击者说这是他有生以来遇到的最恐怖事件。电视录像显示一人此时紧贴在尖塔的窗户上。
One witness called it "the most frightening thing of my entire life," And television footage showed a person clinging to a window in the cathedral's steeple.
从那时起,他发出了大约30条消息:在广播、电视或网络上,有时嘲笑美军,有时沾沾自喜,有时要求发起新的恐怖袭击。
Since then, he issued some 30 messages, in audio, video or electronic text, sometimes taunting, sometimes gloating, sometimes urging new terrorist attacks.
很多上班族看直播电视,每个人都被海啸的画面吓到了——真的很恐怖。
I was with a group of office workers watching live TV and everyone was aghast at the images of the tsunami - absolutely shocked.
现在,大家获取突发新闻的首选场所已经不是电视而是Twitter,不管这类新闻是“猪流感”这样的疫病,还是孟买的恐怖袭击,抑或是纽约哈德逊河上的迫降。
Nowadays, the first news source is Twitter rather than TV, no matter what kind of the news, such as "swine flu", terrorist attacks in Bombay or belly-landing on the Hudson River in New York.
卡利说:“9•11恐怖袭击事件在电视报道大事排行榜上能排到前四、五位,和人类登月、水门事件、肯尼迪遇刺这些事情差不多。”
"It is one of the top four or five events that have happened on television," Kahle said. "You can think of putting a man on the moon, the Watergate hearings, the Kennedy assassination."
尽管它可能是乏味的电视节目的有益填充,但如果深处其中这场竞赛如入地狱一般恐怖。
While it would make for boring television, the race is terrifying as hell if you're part of it.
这些她在电视上都看到过,所有那些中年变态佬对那些可怜的迷路女孩做的恐怖事情。
She's seen it all, and more, on TV; all those middle-aged weirdos, doing terrible things to those poor lost girls.
上个星期六,电视上演了一部恐怖电影。
工作岗位在减少:所有的沃尔·沃斯商场都关门停业,在商场内,从天花板垂下来的闭路电视屏幕闪着诡异的光,好象是以死亡为主题的恐怖艺术装置。
Jobs are evaporating: inside the shells of Woolworths stores, all now closed, CCTV screens suspended from the ceilings flicker eerily, like macabre art installations.
Slusser说,目前公司的主要客户是:万圣节狂欢者,主题公园,几家电视节目和几部恐怖电影。
Customers include Halloween revelers, theme parks and a few TV shows and horror movies, Slusser said.
爸爸,但在家里真的会安全吗?我在电视里看到很多恐怖的事情啊。
Dad, is it really safe to stay at home? I've heard terrible things on TV.
你能做的最好的事情之一就是限制孩子直接接触电视上重复的恐怖画面。
One of the best things you can do is limit your child's exposure to scary and repeated images on television.
由于当地电视新闻提出信息自由的要求,这些恐怖的细节才最终被曝光。
The grisly details came to light following a freedom-of-information request by local television news.
《探索发现》频道称,“红腹帕库食人鱼是比拉食人鱼的近亲,比拉食人鱼非常有名,在电视电影中和大银幕电影中让游泳者感到恐怖。”
"The red-bellied pacu is the cousin of a very well-known fish that terrorizes swimmers in made-for-TV movies and on the big screen: the piranha," notes the Discovery channel.
看电视会令你困惑,而且往往非常恐怖。
It's confusing to watch television, and often very frightening.
西方国家的人们在电视屏幕上已见过那么多的恐怖场面,以致十年前他们看了会惊恐得透不过气来的景象,现在看了却明显地无动于衷了。
People in the West have seen so many horrible things on television that scenes they would have gasped at ten years ago they now view with apparent indifference.
此外,我已经看过电视上的预告片,看起来好恐怖。
Besides I've seen the trailer for this one on TV. And it looks terrible.
此外,我已经看过电视上的预告片,看起来好恐怖。
Besides I've seen the trailer for this one on TV. And it looks terrible.
应用推荐