谈到《愤怒的小鸟》,德•罗切·弗特绝不会让市场的任何奇思妙想白白浪费。
Speaking of Angry Birds, DE Rochefort is never one to let the whims of the market go to waste.
“这些极具破坏性的巨大海浪可以卷走一切,”施罗德回忆说。
"You got these huge, breaking seas that are just taking everything out with them," Schroder recalls.
维纳斯的诞生这幅画同样也是桑德罗·波提切利的作品。
首席财务官亚历山大•德•罗切弗特表示:“看看视频游戏业,它似乎并不是每星期都在推出新款游戏。”
CFO Alexandre de Rochefort says, "When you look at [videogames] it's not as if the industry is creating new genres every week."
埃内斯托·切·格瓦拉是一位作品丰富的作家,曾经发表了他与菲德尔·卡斯特罗在马埃斯特腊山的状况。
Ernesto Che Guevara was a prolific writer and did publish his own account of fighting alongside Fidel Castro in the Sierra Maestra mountains.
“劳动力市场吃紧,”德斯·罗切·尔斯说。
事情很少有根本做不成,与其说是条件不够,不如说是由于决心不够。法国作家罗切福考尔德。
Few things are impossible in themselves; and it is often for will, rather than of means, that man fails to succeed. La Rocheforcauld, French writer.
今年七月,相同的上述研究人员,加入了德西博士的两位在罗切斯特大学的同事,在2004年的研究基础上进行了重复及扩展研究并发表了两篇论文。
This July, the same researchers, now joined by two of Dr. Deci's colleagues at the University of Rochester, published two replications and extensions of the 2004 study.
而莫利纳罗将不会跟着德切列加盟那不勒斯。
It then goes on to say that Molinaro will not be following the young left-back to Napoli.
我在盖茨·赫德时,费尔法斯太太曾写信给我,告诉我客人们都走了,罗切斯特先生也去了伦敦,为他的婚礼购置马车。
Mrs Fairfax had written to me while I was at Gateshead, telling me that the guests had all gone, and Mr Rochester had gone to London to buy a carriage for his wedding.
罗切斯特先生接着说;“爱小姐,你刚去洛伍德时几岁了?”
'Miss Eyre,' continued Mr Rochester, 'how old were you when you started at Lowood?
克莱德和罗伯塔急得走投无路,克莱德认为,要是他不得不与这姑娘结婚,那么他想要青云直上的一切希望都将化为泡影。
Clyde and Roberta were both becoming desperate, and Clyde saw his possible marriage to the girl as a dismal ending to all his hopes for a bright future.
克莱德和罗伯塔急得走投无路,克莱德认为,要是他不得不与这姑娘结婚,那么他想要青云直上的一切希望都将化为泡影。
Clyde and Roberta were both becoming desperate, and Clyde saw his possible marriage to the girl as a dismal ending to all his hopes for a bright future.
应用推荐