应该可以吧,他的办法比较多。
我:应该可以吧,如果我还没有想到比这更好的办法。
玛丽:我想应该可以吧,只要您不把密码也记在同一个地方。
Mary: Oh, yeah. I guess it's okay, so long as you don't write the password on the same paper.
我想应该可以吧,现在是夏天外面很暖和-在外露营应该很有趣。
I suppose, it is summertime and pretty warm outside-camping may be fun!
我报名参加了拳击班,并且把我的前夫就想做那个出气的沙包,我猜我应该感谢他,因为他的原因,看我现在这好的可以做杀手的胳膊吧、
I signed up for kick-boxing classes and pretended my ex was the punching bag. I guess I should thank him, seeing as how he's the reason I have such killer arms now!
它想:「我已经越过了重重障碍,这次应该也可以越过这个沙漠吧!」
The stream then thought, "I've been through countless obstacles. I should have no problem crossing this desert!"
虽然我们满可以用整篇文章来讨论关于RODC的所有技术细节,但我们还是重点研究一下您应该熟悉的要点吧。
While we could take up an entire article discussing all of the technical details of the RODC, let's review the key points you should be familiar with.
与其开门见山的说:“让我们为你设计一个新的网站吧”,不如循循善诱地与他人展开交谈。 可以给出人们在做网站之前应该会问的七个问题,同时确保进行答复。
Here, it's good to create a conversation: Instead of saying, "Let us create your next website, " post the seven questions one needs to ask before doing so -- and then be sure to provide the answers.
在你可以画蒙娜丽沙以前,最起码你应该学会画直线吧。
You'll need to learn to draw a straight line before you can paint the Mona Lisa.
不过你可以在星巴克闲逛或者在海滩边坐着的时候听听广播,这样应该很惬意吧!
This goes for the radio, hanging out at Starbucks or working while sitting on the beach. Actually, that one would be pretty sweet.
但回头看看,抵御这种“这次的情况很特殊,仅仅做这次应该是可以的吧”的逻辑证明是我一生中作出的最重要的决定之一。
But looking back on it, resisting the temptation whose logic was "in this extenuating circumstance, just this once, it's ok" has proven to be one of the most important decisions of my life.
但这次的情况很特殊,仅仅做这次应该是可以的吧。
But in this particular extenuating circumstance, just this once, it's OK.
我们可以在海斯特·格雷花园吃……我想花园应该还在那里吧?
And we'll eat it back in Hester Gray's garden... I suppose Hester Gray's garden is still there?
多亏了人们在WoM贴吧的广泛回应,我们可以再次重新回到那个永无止境的道德争论上来——宰杀食用动物是否应该。
Thanks to a huge response from WoM posters we were able, once again, to revisit the endlessly fascinating moral arguments surrounding the eating of animals.
一旦你将脑海中的内容都写下,你可以迅速将你的观点按照合适的顺序进行编号。这应该只会花去几秒钟时间。然后,开始做问答题吧!
Once you've done this mind dump, you can quickly number your thoughts in an appropriate order. This should only take a few seconds. Then, start writing your essay!
莎莉:我可以想象。真是个悲剧!不过这部电梯应该是好的吧,不是吗?
Sally: I can imagine. What a tragedy! But this elevator should be fine, no?
画漫画的笔应该可以使用铅笔吧?
我想应该是可以的吧。不过那儿没有跳台,没有跳板,也没有泳道。
Yes, I think so. But you have no diving tower or springboard or any lanes there.
萨尔:恩。准备出发吧。如果我们的同伴也到这儿了,我们应该可以沿着海岸线找到他们。
Thrall: Hmm. Prepare to move out. If our comrades did make it here, we should be able to find them along the coast.
为了自己你应该结束这事。忘了我以前说的话吧。你可以做的更好。
Vanessa: Nate… You have to end this for yourself. Forget about what I said before. You are better than this.
应该说,到目前为止一切都还算顺利,今天海上并没有多少风力可以借助,下午有几个小时的风速为15-20kt (1 kt = 0.514444444 m /s,8.0-10.7m/s就算劲风了,5级吧)。
Sofar things have gone well. There hasn't been much wind during the day, and I've been getting a few hours of 15 -20 kt winds in the afternoon.
大部分法律都会涉及诉讼、判决和上诉三个过程:随着时间的推移,判例法逐渐成型,而判决也会使得法律更加完善(直译貌似是“磨平法律的棱角”,因此应该可以意译为“对法律的完善”吧)。
Most laws lead to prosecutions, convictions and appeals: over time, a body of case law builds up and judges smooth the rough edges.
你是不是也曾因为一部电影,爱上一处风景?如果可以亲身去到那些电影里真实存在的场景,应该会炒鸡激动、炒鸡开心吧!
How many times have you watched a movie and wondered: is this landscape real? Does this amazing place even exist? And if so, where the heck is it?
你应该知道的吧,存着鸡架骨和牛肉骨,可以熬制老汤,但其实剩余部分也是很有用的。
You probably knew that you can save chicken carcasses and beef bones to make soup stock. But those other spare parts can be useful, as well.
我暗暗盘算着,短暂地停留一会,应该用不了十分钟吧,买了酒就可以回家了。
A quick stop, no more than ten minutes, and then I would get back home.
问:老鱼你已经35岁了,36也不远了。所以你应该可以理解为什么你的下一个合同总是充满争议,对吧???
You're 35 years old and soon to be 36. You understand why that comes up when people talk about contracts, right?
嗯,应该可以但我们还是拧盖子吧。
应该是开推土机的人吧,他可以面对一座危房,然后说“哥们,我得把你人道毁灭了”。
It must be of a bulldozer operator. confronted by a dilapidated building, he can say: hi buddy, I need to euthanize you.
应该是开推土机的人吧,他可以面对一座危房,然后说“哥们,我得把你人道毁灭了”。
It must be of a bulldozer operator. confronted by a dilapidated building, he can say: hi buddy, I need to euthanize you.
应用推荐