• 不是希奇的事情。

    This is nothing strange.

    《新英汉大辞典》

  • 众人听见这话,就希奇教训

    And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.

    youdao

  • 众人听见这话,就希奇教训

    When the crowds heard this, they were astonished at his teaching.

    youdao

  • 他们听见希奇离开了。

    When they heard this, they were amazed. So they left him and went away.

    youdao

  • 听见的,都希奇聪明他的应对

    47everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers.

    youdao

  • 你们必须重生’,不要以为希奇

    7You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'

    youdao

  • 还要将更大的事指看,叫你们希奇

    And he will show him greater works than these so that you will be astonished.

    youdao

  • 他们希奇教训因为的话权柄

    And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.

    youdao

  • 方伯看见事,希奇的道,就信了。

    Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.

    youdao

  • 他们希奇教训因为的话里权柄

    32they were amazed at his teaching, because his message had authority.

    youdao

  • 父母看见希奇

    48when his parents saw him, they were astonished.

    youdao

  • 他们听见希奇离开了。

    When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.

    youdao

  • 他们就很希奇

    And they were amazed at him.

    youdao

  • 弟兄们,世人你们不要以为希奇

    Marvel not, my brethren, if the world hate you.

    youdao

  • 出去了,哑吧说出话众人都希奇

    And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.

    youdao

  • 门徒听见这话,就希奇得很,这样得救呢。

    When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?

    youdao

  • 耶和华所做的,我们眼中看希奇

    This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes.

    youdao

  • 门徒就分外希奇说:“这样,谁得救呢?”

    26the disciples were even more amazed, and said to each other, "Who then can be saved?"

    youdao

  • 众人希奇怎样也听从了。

    The men were amazed and asked, "What kind of man is this? Even the winds and the waves obey him!"

    youdao

  • 门徒听见这话,希奇得很,说,这样得救呢。

    When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, "Who then can be saved?"

    youdao

  • 门徒看见了,便希奇说,无花果怎么立刻枯干了呢。

    When the disciples saw this, they were amazed. "How did the FIG tree wither so quickly?"

    youdao

  • 众人希奇以色列中,从来没有这样的事。

    The crowd was amazed and said, "Nothing like this has ever been seen in Israel."

    youdao

  • 24门徒希奇的话

    "24 And the disciples were perplexed at these words."

    youdao

  • 24门徒希奇的话

    "24 And the disciples were perplexed at these words."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定