有一天,我的父亲发现了一些我没有割的杂草,并把我拉进屋里。
One day, my father spotted some weeds I had missed cutting and pulled me inside.
“我想看看小屋里有什么。”海蒂回答。
我们的小屋里有十二个人,也没东西可以放进肚子里。
There's been twelve in our cottage as had the stomach and nothing to put in it.
这屋里有火。
等到他或她醒来,病人可能已经死了有一会儿了。但是如果你能发现预警信号并让你屋里的另一个人保持警醒,那才能拯救生命。
By the time [he or she] wakes up, the patient may have been dead for a while, but if you have a warning sign and can alert another person in your house, that can be lifesaving.
最后一天早晨,我有两次故意把他们两人抛在屋里,可是不知道怎么搞的,他两次都跟着我走了出来。
Twice did I leave them purposely together in the course of the last morning, and each time did he most unaccountably follow me out of the room.
因此如果屋里有两个技巧高超的薪水谈判专家,那这场比赛就看谁先给出薪水的数字。
So if there are two good salary negotiators in the room, it will be a game to see who has to give the first number.
到1958年,我们这座简朴的农场白色小屋里有了六个孩子,妈妈非常高兴。
By 1958, our modest white farmhouse was filled with six children, and Mama was delighted.
我倾听着,想听到屋里有女人的声音,我心里充满了狂乱的悔恨和凄凉的预感,我终于忍不住出声地叹息着,哭了。
I listened to detect a woman's voice in the house, and filled the interim with wild regrets and dismal anticipations, which, at last, spoke audibly in irrepressible sighing and weeping.
你呆在一间漆黑的屋子里,屋里有一支蜡烛、一个柴炉和一盏煤气灯。如果你手里只有一根火柴,你会先点亮什么?
If you are in a dark room with a candle, a wood stove and a gas lamp. You only have one match, so what do you light first?
当我正为这种可能性一筹莫展时,有一天我被召唤到楼上父亲的屋里去。
While I was worrying over this possibility I was one day summoned upstairs to my father.
度假村有三间粗糙的小屋,每间屋里能睡四个人。
The lodge has three rustic rooms, which can sleep four people each.
你能体验到一种简朴的生活:每个小屋里有厨房,柴炉和冰箱,但如果要洗澡的话,那就要跳进湖里去。
The simplicity of the experience is everything: each hut has a kitchen, log burner and refrigerator but for a bath you'll have to jump in a lake.
他的生活是住在树林中,屋里有壁炉,桌上有打字机,墙上挂着成捆的笔记,几乎像聋哑人一样与世界打交道——如果这是他梦想的生活的话。
If his dream was to live in the woods, with a fireplace and a typewriter and sheaves of notes hooked on the wall, almost like a deaf-mute in his dealings with the world, that was his affair.
那些人住在好几座木屋里,每座木屋都有一个活板门,通向一个地下掩体,一旦当局的人靠近,他们就可以从掩体中开火,而且他们有大量的武器弹药向执法人员开火。
The people lived in several cabins, each of which had a trapdoor that led to a dugout from which they could fire on approaching authorities. And they had a lot of weapons to fire.
屋里有一个妇女和五个孩子,爆炸开始的时候,她把孩子们聚集到一起,她试图用胳膊护卫着孩子们——这就是他们临终时的姿势。
Inside there was a woman with five children. When they started bombing, she gathered them all around, because that is how they were found-she must have tried to cover them with her arms.
屋里有一个妇女和五个孩子,爆炸开始的时候,她把孩子们聚集到一起,她试图用胳膊护卫着孩子们——这就是他们临终时的姿势。
Inside there was a woman with five children.When they started bombing, she gathered them all around, because that is how they were found-she must have tried to cover them with her arms.
房间有窗户,但屋里充满汗味和臭袜子味。
The room has Windows, but stinks with sweat and dirty socks smell.
他抬起眼睛,认出了那人便是有天早上来到他屋里的那个穷娃子,德纳第的大姑娘,爱潘妮,他现在已知道她的名字了。
He raised his eyes, and recognized that wretched child who had come to him one morning, the elder of the Thenardier daughters, Eponine; he knew her name now.
屋里有一个DVD播放机,所以他们当中许多人都看到了,上一年的实习是多么有趣。
There's a DVD player in the room so a lot of them watch how much fun was had by previous interns.
酒店的公共区域敞开在自然之中,但到处有可以遮挡阳光和风雨的屋顶,而漂亮时尚的客房把户外的美景装进了屋里。
Public areas of the hotel are open to the elements, but everywhere you turn pitched roofs protect from sun or rain and the swish guestrooms bring the outdoors in.
分给我的房间相当大,屋里有一只小火炉,炉上装着弯曲的烟筒,恰好在铁床上方拐弯。
The room assigned me was rather large, with a small stove to which was attached a crooked pipe that made an elbow just over the iron cot.
他摸索到门把手,进了一间有灯光的屋子,他姐姐和伯纳德·希金波坦坐在屋里。
He fumbled for the knob and entered a lighted room, where sat his sister and Bernard Higginbotham.
你屋里有足够多的房间,他不需要一个人住一个小屋的。
There’s plenty of room for the two of you. He hardly needs a whole cottage to himself.
一周来的衣服洗过了,像万国旗一样低低地晾在屋里,马丁刚进来时竟没看见有两个人在一个角落里谈话。
Overhead was the week's washing, hanging in festoons so low that Martin did not see at first the two men talking in a corner.
有一天,这个和尚的师父回来了,他不断地打听三年前住在河边茅屋里的那个和尚的下落,然而,根本没有人知道有过这么一位和尚。
So one day, his Master came back. And he kept asking for the so-and-so monk that was supposed to have been living in a thatched hut next to the river three years ago.
有一天,这个和尚的师父回来了,他不断地打听三年前住在河边茅屋里的那个和尚的下落,然而,根本没有人知道有过这么一位和尚。
So one day, his Master came back. And he kept asking for the so-and-so monk that was supposed to have been living in a thatched hut next to the river three years ago.
应用推荐