老大太往往一回来,就要顺便进来坐坐,喝点早咖啡,同时也看看她新添的孙儿。
Often on her return, the old woman stopped by for morning coffee and to see her new grandchild.
一次,父亲的来信我回晚了,他把我责备了一顿:这一通信渠道很快就要关闭了,你将只能在记忆中会议这里的一切。
Once when I was late replying to a letter from my father he chided me: This account will be closed soon, and then you will have only memories - ashes of thoughts.
她就要在那里看见林惇,等我们一回去,什么都要说出来,我会受到责备的。
And there she'll see Linton, and all will be told as soon as ever we return; and I shall have the blame.
我仍然认为斯宾塞无懈可击。下一回我就要自己上阵了。
I still think Spencer is unassailable, and next time I'm going to take a hand myself.
这一来一回路上就要花掉好几个小时,搭乘的交通工具包括飞机、出租车乃至黄包车,途中还要穿越有匪徒出没的边境地区。
To get there and back, they traveled for hours by airplane, taxi and rickshaw. They passed through border areas menaced by bandits.
类似地,如果需要访问发出信号的对象,就要使用第一个参数,在这个具体回调中是button。
Similarly, if you need to access the object that emitted the signal, you use the first parameter, which is button in this specific callback.
这有什么区别?如果你回印度我们显然就要分手了。
Priya: You know what? I don't want to deal with this right now.
还有一回,棒球队在短短几个小时就多卖出了20000张门票,就因为球迷听说这位球王马上就要来南加州了。
And in the way the Dodgers sold 20, 000 extra tickets in a matter of hours when the fans heard that the slugger was on his way to Southern California.
明天我妈就要离开我们,坐火车回永安。她想尽可能地和伊莎贝拉多待在一起。
Tomorrow my mom will leave us and go back to Yong'an by train, she wants to stay with Isabella as longer as possible.
我仍然认为斯宾塞无懈可击。下一回我就要自己上阵了。
I still think spencer is unassailable, and next time im going to take a hand myself.
布朗夫人下个月就要结束课程回澳大利亚了,我们会很想她的。
Next month she will finish her teaching in our school and will return to Australia. We will miss her a lot.
拉兹洛:谢谢。我由衷地感激你。我们就要上飞机了,这一回,我知道我们这方会取胜的。
Laszlo: Thanks. I appreciate it. We'll come back to the fight. This time I know our side will win.
然后我们可以去参观寺庙,你们也可以回酒店休息,这就要看你们的感觉而定了。
After that, we can visit the temples or you can come back and rest, depending on how you feel.
然后我们可以去参观寺庙,你们也可以回酒店休息,这就要看你们的感觉而定了。
After that, we can visitthe temples or you can come back and rest_ depending on how you feel.
这也是为什么上个星期天,我们提到如果我们要了解神,就要认真的把祂的话当作一回事。
This is why last Sunday we mentioned that if we are to know God, we are to take his words seriously.
相爱者的确回伤害或忽略所爱的人。从这个意义上说,我们认为,爱就要为自己的行为对对方产生的影响承担某种责任。
Alover does have the capacity to hurt or ignore the loved one, and in this sense we see that love involves an acceptance of some responsibility for the impact my way of being has on you.
不久规定的时间就要到了,他们就得回营地了。
Soon they would have reached their time limit and must return to the camp.
不久规定的时间就要到了,他们就得回营地了。
Soon they would have reached their time limit and must return to the camp.
应用推荐