现在,有很多年轻人就像草莓一样。
Nowadays, there are many young people who are just like strawberries.
就像吸烟一样,现在来自许多方面的声音坚持认为,有关全球变暖的科学是不完整的,在我们确定之前,继续向空气中排放烟雾是可以的。
Just as on smoking, voices now come from many quarters insisting that the science about global warming is incomplete, that it's OK to keep pouring fumes into the air until we know for sure.
“现在就像这样扭动你的肩膀,”他说,“然后飞起来。”
"Now just wiggle your shoulders this way," he said, "and let go."
现在我明白了,爱就像生活中被子里的一根线。
Now I understand that love is just a thread in the quilt of our life.
现在我害怕回顾过去,因为过去的生活就像一个可怕的梦。
Now I am afraid of looking back since the past life seemed like a horrible dream.
我现在告诉你,就像我刚才告诉你的一样,我是爱德华,威尔士太子,不是别人。
I tell thee now, as I told thee before, I am Edward, Prince of Wales, and none other.
我的身体嘎吱作响,就像那个旧衣橱一样,我现在一定是得了痛风,噢!
How I creak; now I shall certainly get the gout, like the old clothespress, ugh!
你现在可以在你的应用程序中引用这个昵称,就像它是一个本地表一样。
You can now reference the nickname in your application as if it were a local table.
你现在讲话的口吻就像一个糊涂的空想家。
现在会跟她们说话的唯一一种男孩是那些语气温软的,就像医生家那个漂亮的娘娘腔儿子,他会在狮子狗的卷毛上系上领结。
The only boys who will talk to them now are soft-spoken and gentle, like the doctor's pretty sissy son, who ties ribbons to the poodle's curls.
我们现在给朋友发短信或电子邮件,就像给他们打电话一样平常。
We are now just as likely to SMS or email a friend as we are to call them.
现在,就像当初一样,强权势力在意识上就反对政府采取大规模刺激经济的行动。
Now, as then, powerful forces are ideologically opposed to the whole idea of government action on a sufficient scale to jump-start the economy.
他迟早会杀了我们的,就像我们现在确实躺在这里一样是毫无疑问的。
He'd kill us some time or other, just as dead sure as we're a laying here.
现在她放弃了,就像乌云接近太阳,或烟雾变浓,因此这个宗教瞬间破碎了,不管它之前是什么样子。
She gave up presently as if a cloud had approached the sun or the smog thickened and so broken the religious instant, whatever it might have been.
当他现在遇到它,就像第一次一样;他只能无助地注视着。
When he met it now it was like the first time; and he could just stare, helpless.
现在人们不必使用狗,但他们把它当作朋友,就像家庭中的一个成员一样。
Now people do not have to use a dog, but they keep it as a friend, just like a member of the family.
从那天到现在,又长久又疲倦的两年——整整两年,我的皮诺乔,那就像两个世纪。
From that day to this, two long weary years—two years, my Pinocchio, that has been like two centuries.
事情就是这样发生的,就像我现在坐在这里一样。
It happened just so, as sure as I'm sitting in these very tracks.
我现在已经很高了,我的树枝就像去年被运走的那些树一样。
I am now tall, and my branches spread like the others that were carried off last year!
在过去,退休被视为一份苦差事之后的短暂回报,而现在,退休就像是被抛弃了。
Where once retirement was seen as a brief reward after a long struggle through some miserable job, it is now akin to being cast aside.
现在,我站在一棵树下,就像半个树桩。
Right now, I am standing under a tree like half of a tree stump.
如果我们多带她散步,她现在可能就像她的妈妈一样。
She would probably look just like her mom now if we had walked her more.
就像我之前说的,世界各地都有岩石艺术,但是我现在想要关注的是澳大利亚土著人的岩石艺术。
As I said before, you can find rock art all over the world, but I'd like to focus now on the rock art of the Aboriginal people of Australia.
现在如果你们想一想,好嘛,听上去简直就像语法学校。
Now if you think about it, boy, it sounds like grammar school.
现在,就像2000年的洛杉矶,你可以享受老拳——还是在笼子里!
Now, as in LA 2000, you can get your ass whipped — in a cage!
现在,化学势,就像我们看到的,等于吉布斯自由能。
Now, the chemical potential, as we saw, was the Gibbs free energy.
现在回望过去,当时的世界就像一个世外桃源。
就像我们看到的,现在通胀降低了,这个趋势是恰当的,当前应当维持。
As we see inflation go down currently, this trend is appropriate and should be maintained for now.
人人避免出门,就像现在的墨西哥人民。
人人避免出门,就像现在的墨西哥人民。
应用推荐