他也发誓要在一切事物中,包括在失败中,寻找快乐,因为失败可以帮助他了解自己的研究和他自身。
He also vowed to look for the joy in everything, including failure, as this could help him learn about his research and himself.
在寻找安全有效的杀微生物剂用于妇女保护自己避免艾滋病毒感染的过程中,这是一次令人失望和未预见到的挫折。
This is a disappointing and unexpected setback in the search for a safe and effective microbicide that can be used by women to protect themselves against HIV infection.
那一时期的浪漫主义已经内化,人们开始在自己的梦想,希望和情感世界中寻找救赎。
They began to look for salvation in the world of their own dreams, hopes and emotions.
某些情况下,他们会从自己的历史中寻找灵感。
In some cases, they will be able to seek inspiration from their history.
如果您不认为自己是一个有创造性的人,您可能需要远离信息架构或在组织中寻找能够帮助您以创造性的方式思考的人。
If you don't consider yourself to be a creative person, then you either need to get out of information architecture or look to others in your organization who can help you think creatively.
好吧,你可以说美国的银行家们,四分之一个世纪内从放宽的金融政策中授权了热情,引领着世界寻找复杂的方法通过隐藏风险和愚弄投资者来为自己创造财富。
Well, you could say that American bankers, empowered by a quarter-century of deregulatory zeal, led the world in finding sophisticated ways to enrich themselves by hiding risk and fooling investors.
精力枯竭:你越来越感到无法投入到工作中、发现自己幻想走出门去寻找“理想工作”、就此摆脱这些“胸无大志者”。
Burnout: you're feeling more and more detached at work and catch yourself fantasizing about walking out the door to find that 'dream job' and leaving these 'little minds' behind.
这是一位大学毕业生在说起自己在寻找工作中不断受挫时所发的怨言。
That's how one college graduate described his frustration in looking for a job.
那些把时间都花在写代码的程序员实在太懒,太愚昧,或者根本“不屑于”从自己的经验中寻找现成的解决方案。
Great programmers spend very little of their time writing code - at least code that ends up in the final product.
如果父类返回null(或抛出ClassNotFoundException),那么类装入器会在自己的路径中寻找类的源。
If the parent returns null (or throws a ClassNotFoundException), then the class loader searches its own path for the source of the class.
欧洲的这种小心谨慎不再包括被其先辈们捍卫的艺术领域,而试图在不确定中寻找自己的方向。
For Europe, prudence no longer consists in the art, defended by the ancients, of finding one's way within an uncertain story.
但有些《新闻周刊》的媒体老兵正在新媒体世界中寻找自己的位置。
But some of Newsweek's old media veterans are finding a place in the new media world.
陷入困境中的人们在各种环境中寻找对于自己及时的帮助并且他们没有开始实施他们绝大多数工作性质的自助和服务的第一步。
People get caught up in looking for the immediate benefit to themselves in many situations and don't initiate that generous first step of offering their own help or service first.
具有很多的好处和特点的网恋为那些在寻找自己理想中的那位白马王子或着白雪公主的人带来很大优势。
Online dating has many advantages and features that can be of great benefit when trying to find Mr. or Miss Right.
李小姐的情况很普遍。在成千上万辞去自己原来工作,去寻找比较有钱的职业的青年教师中,她是个典型的例子。
Miss Lee's case is not unusual, it is typical of thousands of young teachers who are quitting their jobs in search of more lucrative work.
从这个角度来看你不需要自己去寻找大量的网页,甚至梳理出现的结果中不完整的专家的定义(甚至不需要理会任何定义。)
In this way you do not have to go through a large number of web pages and comb through results with incomprehensible expert definitions (or any definitions at all).
也许你已经有了自己钟爱的句子作为咒语,如果还没有的话,在这些保持积极性和跑马拉松的句子中寻找一些灵感吧。
You may already have a favorite phrase to use as a mantra, but if you don't have one, check out these quotes about running motivation and running marathons for some inspiration.
黑客的目的就是利用自动攻击来寻找应用程序中的漏洞,进而破解应用程序,将数据直接转移到自己手中。
The goal for hackers is to break applications with automated attacks searching for vulnerabilities until the apps crack and spill data straight into the hands of the hackers.
然而,在寻找真凶的过程中母亲却意外地揭开了自己所住的韩国小镇内不可告人的秘密,而自己竟然也是其中的一部分。
In attempting to discover the identity of the real murderer, though, the mother finds herself a part of the previously unknown dark side of her small Korean town.
在类似的研究中,喝醉酒的雌猕猴会为自己寻找更多的酒,以至于导致排卵周期停止。
In this study, however, alcoholic female macaques self-administered so much booze that they stopped ovulating.
幸福并不一定存在于大事情中,例如婚姻、生子,有了自己的房子、小车、一次大的晋升或是赢得了一次彩票;相反,我们总是可以从每天发生的一些琐事中寻找到幸福的痕迹。
Instead of waiting for the big things to happen - marriage, kids, house, nice car, big promotion, winning the lottery - find happiness in the small things that happen every day.
尽管她时而有种被围困的感觉,时而又觉得自己很可怜;她还感到自己仿佛是在纽约那由沥青和钢筋混凝土构成的世界里吃力地寻找一个出口和一刻喧嚣中的宁静,她都无法想像离开纽约会是怎样。
Beleaguered and poor though she sometimes felt, or craving an interruption in the sea of asphalt and iron, a silence in the tide of chatter, she couldn't imagine giving it up.
尽管她时而有种被围困的感觉,时而又觉得自己很可怜;她还感到自己仿佛是在纽约那由沥青和钢筋混凝土构成的世界里吃力地寻找一个出口和一刻喧嚣中的宁静,她都无法想像离开纽约会是怎样。
Beleaguered and poor though she sometimes felt, or craving an interruption in the sea of asphalt and iron, a silence in the tide of chatter, she couldn't imagine giving it up.
应用推荐