对工作程序,文档,维护管理,仪表及电气故障处理有良好的组织能力。
Organizational skills for work procedures, documentation, supervising maintenance and troubleshooting instrumentation and electrical problems.
尽管他在文化编程方面的工作没有赶上他最初的贡献,但这无疑影响到了我们对编写和注释程序的考虑。
Although his work on literate programming has not caught on in his original form, it has definitely influenced the way many of us think about writing and annotating programs.
一个好的程序经理应该对UI的工作方式有自己的主见,比开发人员的意见可能要好也可能要烂。
A good program manager will come with her own ideas for how the UI should work, which might be better, or worse, than the developer's idea.
可以根据需要灵活选择使用全局处理程序或者对每一个节点使用不同的处理程序完成这项工作。
And you can do this with the flexibility of using a global handler or a different one on each node as you see fit.
为了对新的市场机会做出反应,日益要求信息在并非设计为协同工作的应用程序之间流动。
The need to react to new market opportunities increasingly requires information to flow between applications that were not designed to work together.
提议去到客户的实验室帮助他们项目的工作或对他们进行您的应用程序方面的培训。
Offer to go to the customer's labs to help them with their projects or train them on your application.
对每一个模块最佳的测试是为其编写程序,看它如何工作。
The best test for each module was to write for it, and see how well it worked.
在传统工作环境中,员工对他们使用的应用程序具有某种程度的预期,例如性能和可靠性。
In the traditional work environment, employees have certain levels of expectations from the applications they use, such as performance and reliability.
最后,对这个问题的讨论并未隐式地假定应用程序是单独的,也就是说,对整个应用程序存在一个单一的工作量和可用性的集合。
Finally, not that the discussion to this point has implicitly assumed that applications are monolithic, i.e. there is a single set of workload and availability requirements for the entire application.
第一步是让的团队成员从对程序交付进程,工作流程以及工件理解的似是而非的状态中走出来。
The first step is to draw out from the participants a description of the as-is state of your application delivery process, work flow, and artifacts.
通过评估每个语句来对整个应用程序调优的工作量是巨大的。
The effort required to tune the whole application, by evaluating every single statement, is overwhelming.
这使得你能够向终端用户和其它涉众演示应用程序,或让他们直接使用应用程序,使他们能够对你的工作做出快速的反馈。
This allows you to demonstrate the application to end users and other stakeholders, or have them use the application directly, enabling them to provide rapid feedback on how you are doing.
我在自己的工作中发现,对各种门户应用程序的需求正在增长。
Through my own work I have seen the growth in demand for a variety of portal applications.
他们还必须更好地进行提前规划,简化工作程序,从对访问客户的结果看,这种情况有时带来客户服务的改善。
They also had to do a better job at planning ahead and streamlining work, which in some cases resulted in improved client service, based on interviews with clients.
这样处理后就能形成集中的应用程序配置信息存储库,从而简化在不同环境中工作时对产品的修改。
With this process, you can create a centralized repository of application configuration information and simplify the task of modifying the product to work in different environment.
开发人员的2工作就是创建那些对客户有价值的质量代码、应用程序,和产品。
A developer's 2 job is to create quality code, applications, and products that are valuable to the customer.
其实,多数程序员害怕UI编程的工作来源于他们对UI设计的恐惧。
I think most programmers' fear of UI programming comes from their fear of doing UI design.
分区允许应用程序对自己进行分区,然后将输入工作专门路由到单个分区中。
Partitioning allows the application to partition itself and then route incoming work exclusively to a single partition.
对测试进行了若干改进,从而改进了工作效率和应用程序的调试。
Several improvements have been made to testing, improving productivity and debugging of your applications.
如果某些工作单元控制着其他移动程序块,那么能够方便地连动撤销对它们的请求。
If some unit of work controls various other moving pieces, it should be able to conveniently chain cancellation requests to them.
依据一位专家对核事故应急程序的描述,工作人员将轮流出入电站受损最严重的部位。
According to one expert's account of nuclear emergency procedures, workers would be cycled in and out of the worst-hit parts of the plant.
结合两者,对JMX的平台支持极大地降低了使应用程序支持外部管理接口所需的工作和努力。
Taken together, platform support for JMX dramatically reduces the effort required for an application to support an external management interface.
这会让工作人员失去动力。来维护一个别人建立的应用程序,对工作人员来说不会太满意,尤其是当这些维护人员还很少和最新技术接触的情况下。
This is demotivating for the staff: it is not very satisfying to support applications that someone else built, especially if you seldom get to work with the newest technologies.
通过持续地跟踪项目,并报告程序员对构建器所做的更改,该平台试图为重新编译这项工作提供了帮助。
The platform tries to help with the recompiling effort by continuously tracking the project and reporting the changes to the builder that the programmer has made.
这样就使得业务合作伙伴能够确定对其应用程序和自己的工作负载可行的退役计划。
This enabled each business partner to determine a schedule for cutover that made sense for their application and was feasible given his own work load.
如果你尝试过和一个程序员谈论他的工作两分钟以上,你很快会发现这个程序员对自己的工作充满激情。
Photo by Marco WesselIf you’ve ever spent more than two minutes talking with a programmer about his work, you’ll find out very quickly that programmers have a passion for what they do.
程序员对关于如何构建功能以及需要多少工作作出技术决定。
Programmers make the technical decisions about how to build features and how much effort that will take.
将不同数据源集成在一起需要大量的工作,并且通常是通过构建端对端的数据和应用程序集成来实现的。
Integrating different data sources has historically required enormous effort, and is typically accomplished by building point-to-point data and application integration.
必须看到,对用户而言,响应慢的应用程序与根本不能工作的应用程序没什么两样。
You must understand that, from the users' perspective, a painfully slow application is the same as an application that's not working at all.
此模式是基于实践经验开发的一个例子,在这种情况下,应用程序/体系结构模式都源自对实际客户工作的总结。
This pattern is an example of field-based development where an application/architectural pattern was harvested from a real customer engagement.
应用推荐