我生于室女宫和天秤宫会切的时辰。
它们更受办公室女士的欢迎。
是两只天鹅在室女星座的相逢。
《工作室女孩》(2006)。
亲爱的室女座,开心一点。
这个美丽的宇宙岛处在巨大的室女星系团中。
The lovely island universe resides in the large Virgo cluster of galaxies.
如何减肥已经成为办公室女性的热门话题。
How to become slim has always been a hot topic among office ladies.
上周,我读了一本一个办公室女士写的文章。
室女座是过于敏感,只有当它的实际是敏感。
Virgo is sensitive too, only if it's practical to be sensitive.
第三章探讨了皇室女性特殊地位的影响和实质。
The thrid chapter analyses the effects and substances of the special status of royal women.
随着室女座科学家和数学家成为大多数人的个性。
Most people with the personality of Virgo become scientists and mathematicians.
在狮子座和室女座之间,两个星系慢慢合并成一个星系。
Between constellations Leo and Virgo, two galaxies slowly become one.
金融智慧将不得不让位于现实主义-尤其是土星在室女座了。
The financial ingenuity will have to give way to realism - especially with Saturn now in Virgo.
在其他夜里,不同的信号会让你知道你正在看室女座最亮的星。
On other nights, different telltale signs let you know that you're looking at Virgo's brightest star.
土星在室女座会注重太多细节,土星为室女座的条理性带来了压力。
Saturn in Virgo shows over concern for the details because the tendency of Saturn towards perfection puts too much weight on Virgo's natural sense of order.
双眼往月球的西侧(左边)看到的那颗亮星是室女座的一等星角宿一。
Look to the east (or left) of the moon to find Spica, Virgo's brightest star.
值得注意的是,帝国前期皇室女性家庭地位的“高”是一个相对的概念。
It is noteworthy that in the early empire, the "high" family status of royal women is a relative concept.
所有在我们的办公室女性喜欢的有磨砂黑鼠的主意,但没有那么激烈的按钮。
All the women in our office liked the idea of a matte black mouse, but weren't so keen on the buttons.
该星系(或是银河系,根据上下文确定)也许比室女星座中心近或者远20%。
The galaxy could be as much as 20 percent nearer or farther than Virgo's core.
土星,良师的星球,已经引导室女宫到现在了,但是从七月21日起将进去天秤。
Saturn, the teacher planet, has been touring Virgo until now, but will move into Libra on July 21.
他注解道银河的北边指向的是室女座大星云,一个临近星系聚在一起组成的庞然大物。
He notes that the Milky Way's north side points toward the Virgo cluster, an enormous nearby gathering of galaxies.
这位肉毒杆菌整容专家表示,在他所有的客户中,办公室女性最易显现出提前衰老的迹象。
The Botox specialist said that, of all his clientele, office workers were most likely to show premature signs of ageing.
这位肉毒杆菌整容专家表示,在他所有的客户中,办公室女性最易显现出提前衰老的迹象。
The Botox specialist said that, of all his clientele, office workers were most likely to show premature signs of ageing.
应用推荐