顺便问一下,那个宝宝怎么样了?
它一胎生了几个宝宝。
她在给宝宝织一床小被子。
她一心扑在刚出世的宝宝身上。
当我儿子5岁的时候,我开始渴望要另一个宝宝。
When my own son was five years old, I became eager for another baby.
“我们把宝宝带出去吧,”我建议道。“我们都需要一些新鲜空气。”
"Let's take the baby outside," I suggested. "We all need some fresh air."
宝宝今天早上吐了我一身。
当宝宝趴着时,抓一样东西逗他,这样他就得抬起头来才能看到。
When baby is lying on his front, hold something so that he has to raise his head to see it.
那是一个健康活泼的宝宝。
宝宝对周围的一切都很好奇。
现在这里的鹅更多了,因为一些鹅有了小宝宝。
There are more geese now, because some geese had baby geese.
最近,新西兰的一对夫妇被禁止给他们的宝宝取名为4Real。
Recently, a couple in New Zealand were forbidden from naming their baby son 4Real.
交谈的内容已经从尿布和口水转移到长牙和宝宝说的第一个词这些事情上来。
The conversation has shifted from diapers and drool to teething and first words the babies said.
今天是猪宝宝的生日,所以她给他买了一个漂亮的娃娃。
Today is baby pig's birthday, so she bought a beautiful doll for him.
一个小宝宝坐下了。
我会像保护一个小宝宝那样保护他。
袋鼠有一个育儿袋,袋鼠宝宝一直住在里面直到它们自己能到处蹦跳。
The kangaroo has a pouch where babies live until they can hop around on their own.
现在,为了降低婴儿猝死综合症的风险,美国儿科学会建议母亲不要和她们的宝宝睡在同一张床上,但可以睡在同一个房间里。
Right now, to reduce the risk of sudden infant death syndrome, the American Academy of Pediatrics recommends that mothers not sleep in the same bed as their babies but sleep in the same room.
三只熊散步回来,发现一个小女孩睡在熊宝宝的床上。
Three bears returned from a walk and found a little girl fall asleep in baby bear's bed.
她的声音给了宝宝们勇气,让他们敢于离开这个地方,去找一个对他们来说更理想的家。
Her voice helps give the babies the courage they need to leave the area and go some place that's a more desirable home for them.
这是一只黑犀牛宝宝!
给宠物宝宝一个舒适的家!
一个小宝宝一转过身来。
一只两周大的河马宝宝独自坐在非洲赞比亚的赞比西河岸边。
A two-week-old baby hippo sat alone on the bank of the Zambezi River in Zambia, a country in Africa.
2008年,在德国一家动物园,一只名叫加纳(Gana)的大猩猩生下了一只雄宝宝,但三个月后就夭折了。
In 2008, at a German zoo, a gorilla named Gana gave birth to a male infant, who died after three months.
最罕见的是这些镜头:一位母亲,在自己的窝里,抱着她刚出生的熊猫宝宝。
The rarest of the rare are these shots: a mother, in her den, cradling her newborn panda baby.
蝉一开始在地下生长活动时,叫作蝉宝宝。
In the beginning, when a cicada is under the ground, it is called a baby cicada.
护理团队每隔几天就会把他和他的妹妹调换一次,这样,当一个宝宝被奶瓶喂养时,另一个宝宝就和妈妈在一起了——她从来没有怀疑过。
The nursery team switches him every few days with his sister so that while one is being bottle-fed, the other is with mum—she never suspects.
今年1月,澳大利亚一对夫妇迎来了5个健康的宝宝。
A couple from Australia welcomed five healthy babies in January.
在一处乡间农舍,一只母鸡和她可爱的鸡宝宝快乐地生活着。
In a country home, a mother hen and her cute chicks were living happily.
应用推荐