当一个婴儿出生时,他们将那个婴儿的名字输入电脑。
When a baby is born, they enter that baby's name into the computer.
写上婴儿的名字,出生日期和包括所有家人的姓名。
The baby's name, birth date, and the names of family members are included.
利奥:好啊,传说月亮上有一位老人,他知道所有新生婴儿的名字。
Leo: Well, the legend goes that there's an old man on the moon who has the names of all the newborn babies.
婴儿中心资料显示十年前及2009年,那些最流行的婴儿的名字!
BabyCenter's list of most-popular baby names of the decade and 2009!
埃文斯是内布拉斯加州贝尔维尤大学的教授,他研究美国婴儿的名字已有25年。
Mr Evans, a professor at Bellevue University, Nebraska, has studied baby names in the US for 25 years.
我们以婴儿祖母的名字给婴儿取名“埃娜”。
他发现,通过重复展示和告知,九个月大的婴儿可以识别陌生物体的名字。
He found that nine-month-old infants could be taught through repeated show and tell to recognize the names of objects that were foreign to them.
美国社会保障服务拥有一份登记记录,在上面包含了每个州每年最普遍的100名字以及相对应的婴儿人数。
America's Social Security Service keeps a register that contains the 100 most popular names in each state every year and the number of babies given them.
上个世纪的时候,当年流行的婴儿名字通常来年就不那么流行了。
In the last century baby names that were popular one year generally waned the next.
由于横向考虑让他们有所启发,他们决定研究一下婴儿名字的分布状况。
In an inspired piece of lateral thinking, they decided to look at how babies' names spread.
当他看见我时,他常常打听这个婴儿;一听说他的名字,他就苦笑着说。
He often asked about the infant, when he saw me; and on hearing its name, smiled grimly, and observed.
确实有一本可以授以起名书之母称号的:含有超过9万4千个婴儿名字。
There is really a book entitled the mother of all baby name books: over 94 000 baby names. Seriously .
按照发表在周二的一份调查,在英国2008年最流行的婴儿名字是奥利维亚和杰克。
Olivia and Jack are the most popular names for babies born in Britain in 2008, according to a survey published on Tuesday. Skip related content.
兰普提的儿子迭戈(Diege)——用马拉多纳的名字命名——病了,全家人只好住到布宜诺斯艾利斯的宾馆里,精心照料了这个婴儿两个半月。
Lamptey's son Diego - named after Maradona - fell ill and the whole family had to relocate to a Buenos Aires hotel while the infant was in intensive care for two-and-a-half months.
你说当你在一本婴儿书中看到这个名字的一霎那,就意识到这就是她的名字。
You said that you knew right away that was her name, when you saw it in a baby book.
这个组织今年的一项研究探究了婴儿是如何学习新事物的名字的。
A study this year by this group looked at how babies learn the names of new objects.
娃哈哈的名字选择了听起来类似婴儿笑声的发音,但是,该品牌目前正处于一场日益激化的国际商务争端的核心。
The name Wahaha was chosen to sound like a baby laughing but is now at the centre of an increasingly contentious international business dispute.
在没有地理效应的条件下,叫普遍名字的新出生婴儿的比例在某一州及其近邻州已超过预期值达30%。
The proportion of newborns with common names in any given state and its immediate neighbours became 30% higher than would have been expected if there were no geographic effect.
与10年前的婴儿名相比,两次世界大战期间出生的那代人常起的名字又有复兴之势。
Compared to names chosen for babies 10 years earlier, there was a resurgence in the popularity of names which were once associated with people of the inter-war generation.
我们把这个婴儿叫做多克,他的实际名字是丹尼尔。
婴儿卧推,莱维特这么称呼,已经变成新爸爸和孩子之间的一致锻炼方式,当然还有一个叫“幼儿蹲坐”有趣名字的锻炼,以及躲猫猫。
The baby bench press, as Levitt calls it, now forms part of a workout for new fathers and babies that includes such cutely-named exercises as tot squats, lullaby lunges and peek-a-boo pop-ups.
在年纪较小的时候,用身体部位正确的名字开始,并且问一些诸如“婴儿从哪来”一样尽可能简单和诚实的基本问题。
Start using the correct names for body parts and answering basic questions such as "Where do babies come from" as simply and honestly as possible at a young age.
在400万新生儿死亡数字中,有超过三分之二发生在撒哈拉以南非洲和南亚,而且通常是在出生后的几天内死去,这时婴儿还没有名字,更不用说有出生证明了。
More than two-thirds of these 4 million newborns die in sub-Saharan Africa and south Asia, often in the first days of life, without a name let alone a birth certificate.
还有一个更为通俗的名字——“罩中宝宝”综合征,因为人们用消毒的球形塑料罩来保护一些患这种病的婴儿。
The more popular name is "baby in the bubble" syndrome, because of the sterile plastic spheres used to protect some babies with the disorder.
所有的对照组的一岁的婴儿对第一次或第二次名字的呼唤均有反应,而风险组的婴儿只有86%反应。
All the control group infants responded to the first or second name call at the age of one year, while 86 per cent in the at-risk group did.
当刺青这个小婴儿长到一定年龄,因为需要识别米玛塔尔人的孩子是来自哪个部落,所以被赋予一个临时的名字”刺青”。
When the infant reaches a certain age she is given a temporary naming tattoo, which identifies the child and tells which clan she comes from.
当刺青这个小婴儿长到一定年龄,因为需要识别米玛塔尔人的孩子是来自哪个部落,所以被赋予一个临时的名字”刺青”。
When the infant reaches a certain age she is given a temporary naming tattoo, which identifies the child and tells which clan she comes from.
应用推荐