典型的外向者更喜欢行动而不是沉思,喜欢冒险而不是谨慎,喜欢确定性而不是疑虑。
The archetypal extrovert prefers action to contemplation, risk-taking to heed-taking, certainty to doubt.
以测试他们是内向者还是外向者。
They were tested to see if they were introverts or extroverts.
因为我们是外向者。
当然的,我们的文化将外向者评价比较高。
根据这个道理,内向者在某些方面比外向者更为成熟。
In that sense, the introvert is somewhat more mature than the extrovert.
因此,美国较看重外向者,而其他文化则重视内向的。
Thus, while the U. S. might value extraverts, other cultures value introverted personality.
对于内向者来说,这正是与外向者相处的最困难之处。
For an introvert, this can be the most difficult part of dealing with an extravert.
同样的交谈能让外向者荣光焕发,却让内向者精神颓靡。
The same conversation that energizes the extravert also drains the introvert.
内向者和外向者的用脑方式不同,他们获得的精力也不同。
Introverts and extroverts use their brains differently, and they get their energy differently.
在一些情形下,例如在学校或工作单位,外向者会感到更适应。
But in some situations, for example at school or in the workplace, things can be made suitable for - extroverts.
因此,美国较看重外向者,而其他文化则重视内向的人格特质。
Thus, while the U. S. might value extraverts, other cultures value an introverted personality.
不同于擅长社交的外向者,我们内向者通过不同的镜头感受世界。
We see the world through a different lens to you social butterflies.
观察外向者擅长的具体事务,比如说在一个鸡尾酒派对上与人聊天。
Watch for the specific things an extrovert does well, like schmoozing at a cocktail party.
性格外向者需要认识到我们,尊重我们,然后我们也需要尊重其他人。
Extroverts need to recognize and respect us, and we also need to respect ourselves.
外向者可能会说,“我不需要独处时间,和他人在一块我感觉更放松。”
Extroverts may say, "I don't need 'alone time. ' I feel more relaxed being around other people."
无论我们是内向者或是外向者,我们都需要与社会相处,内在和外在皆是。
Whether we are introverts or extroverts, we need to deal with the world, inner and outer.
你要么是一个性格外向者,要么是一个性格内向者,但绝非两者的某种混合。
You are either an extrovert or an introvert, but never a mix of the two.
所以内向者是自己给自己补充能量。而外向者需要和别人待在一起来补充能量。
Neil: So introverts create their energy internally – from within themselves– and extroverts recharge from being with other people.
内向者和外向者的结果相似——这讲得通,因为表现得外向对内向者具有积极影响。
And the results held for introverts and extroverts alike-which makes sense, since acting extroverted has a positive effect on introverts.
在被剥夺睡眠的这段时间里,集体活动的性格外向者们要比单独活动的反应慢半拍。
During the period of forced sleep deprivation, extroverts who'd been keyed up by being social had slower reactions than extroverts who'd been alone.
举例来说,性格外向者有着更大的奖励进程中心,而焦虑和害羞的人则有着更大的错误检测中心。
For instance, extroverts have larger reward-processing centers, while anxious and self-conscious people have larger error-detection centers.
根据20世纪瑞士精神病学家卡尔•荣格的理论,内向者和外向者是两种基本的性格类型。
Introvert and extrovert are the two basic personality types according to the theories of the 20th-century Swiss psychiatrist Carl Jung.
当外向者通宵达旦的欢聚,我们则在床上偎依着一本好书放松,第二天静静地游览博物馆。
Whilst the social butterfly is out burning the midnight oil, we are in bed snuggled up with a good book relaxing before visiting a museum the following day.
外向者一般喜欢和他人相处——在大的班级或开放式办公室里,他们有很多和他人相处的机会。
Extroverts typically love being with others – in a big class or an open plan office – where there's a lot going on.
而不得进行社交接触的外向者,也表现得很好,显示“社交刺激”让这些外向者大脑与警觉相关的区块疲倦。
And those extroverts who were denied social contact also did well, suggesting it is "social stimulation" that tires out the parts of the extroverts' brains linked to alertness.
性格外向者往往对回报更加敏感,因此他们更倾向于冒险。 与之相反,性格内向者则会选择更加慎重的方式。
Unlike their extroverted counterparts who are more sensitive to rewards, which explains why extroverts are more pre-disposed to risk-taking, introverts take a circumspect approach to chance.
特别是当你被一些过分自信的外向者包围时,他们几乎不了解我们之间的区别,也不了解这种区别其实并不是什么坏事。
Especially when you are surrounded by over-confident extroverts who have little to no understanding of what makes us different and that being different is not necessarily a bad thing.
我并不是说性格外向者便不懂谦逊,但性格内向者对自身的能力和成就有更准确的认识(不要将谦逊与低估自己混为一谈)。
Not to say that extroverts aren't humble, but introverts tend to have an accurate sense of their abilities and achievements (not to be confused with underestimated).
我并不是说性格外向者便不懂谦逊,但性格内向者对自身的能力和成就有更准确的认识(不要将谦逊与低估自己混为一谈)。
Not to say that extroverts aren't humble, but introverts tend to have an accurate sense of their abilities and achievements (not to be confused with underestimated).
应用推荐