• 押沙龙那里了三

    So Absalom fled and went to Geshur, and was there three years.

    youdao

  • 沙龙那里了三

    So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.

    youdao

  • 押沙龙王亚米儿子达买那里去了。

    Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur.

    youdao

  • 于是起身往去、将押沙龙带回耶路撒冷

    Then Joab went to Geshur and Absalom back to Jerusalem.

    youdao

  • 于是起身往去、将押沙龙带回耶路撒冷

    Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.

    youdao

  • 沙龙王亚米儿子达买那里去了。大卫天天儿子悲哀。

    But Absalom fled and went to Talmai the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son day after day.

    youdao

  • 以色列没有基述人,玛人。这些人仍以色列中,直到今日

    Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.

    youdao

  • 因为仆人,曾许愿耶和华使耶路撒冷,侍奉他。

    For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD.

    youdao

  • 人和亚兰人却他们那里夺取了村镇,以及村庄,共六十座城

    And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities.

    youdao

  • 大卫跟随上去,侵夺人、人、玛力人之地几族历来住在地,书珥直到埃及

    Now David and his men went up and made raids against the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites, for these were the inhabitants of the land from of old, as far as shur, to the land of Egypt.

    youdao

  • 这样耶和华希西家耶路撒冷居民脱离王西,也脱离一切仇敌的手,又他们四境平安。

    So the Lord saved Hezekiah and the people of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all others. He took care of them on every side.

    youdao

  • 拉伯沙,你们去告诉西家大王如此说,倚靠有什么可仗赖的呢?

    The field commander said to them, 'Tell Hezekiah: ' 'This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours?

    youdao

  • 王西立如此你们倚靠什么耶路撒冷受困呢?

    This is what Sennacherib king of Assyria says: On what are you basing your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?

    youdao

  • 希西家十四王西拿上来攻击犹大一切坚固将城攻取

    In the fourteenth year of king Hezekiah's reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.

    youdao

  • 有人乘船提界而苦害,苦害希伯,他必至沉沦

    Ships will come from the shores of Kittim; they will subdue Asshur and Eber, but they too will come to ruin.

    youdao

  • 他们埃及招聚他们出,领他们到黎巴嫩地尚且不够他们居住。

    I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.

    youdao

  • 希西家十四王西立上来攻击犹大一切坚固城,将城攻取。

    Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.

    youdao

  • 有人乘船提界而苦害苦害希伯。必至沉沦

    And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.

    youdao

  • 希西家十四王西立,上来攻击犹大一切坚固城,将城攻取。

    Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah, and took them.

    youdao

  • 摩斯儿子以赛亚,就打发人去见希西家耶和华以色列如此说,既然攻击王西立。

    Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria.

    youdao

  • 然而必至衰微,直到亚掳去。

    Yet you Kenites will be destroyed when Asshur takes you captive.

    youdao

  • 这样耶和华希西家耶路撒冷居民脱离王西拿脱离一切仇敌的手,他们四境平安。

    Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all other, and guided them on every side.

    youdao

  • 王西拿如此说,你们倚靠什么,还耶路撒冷受困呢。

    Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?

    youdao

  • 3:11哈儿子巴哈摩押儿子哈修造修造

    Nehemiah 3:11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces.

    youdao

  • 3:11哈儿子巴哈摩押儿子哈修造修造

    Nehemiah 3:11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定